在英語(yǔ)句子中,介詞"in"是出現(xiàn)頻率非常高的介詞。它有"在......里,在......之內(nèi);在......方面"的意思。例如:The telephone is in the little study on the ground floor.(電話在一樓的小書(shū)房?jī)?nèi)。)
標(biāo)簽:介詞、意義 難度(6)|用途(5)|標(biāo)記( )
除了常見(jiàn)的"在......里面"之外,"in"還有"從事于,參加"的含義。例如:She is in business.(她做生意。)當(dāng)它跟"服飾"在一起的時(shí)候,則是"穿著,戴著"的意思。例如:He is dressed in black.(他穿著黑衣服。)
標(biāo)簽:介詞、含義 難度(4)|用途(5)|標(biāo)記( )
in在表示方向的時(shí)候,有"朝,向"的意思。例如:She hurried away in the opposite direction.(她朝相反的方向匆匆離去。)它常常表示A地在B地范圍之內(nèi)。如:Taiwan is in the southeast of China.
標(biāo)簽:表示、方向 難度(3)|用途(7)|標(biāo)記( )
如果in用來(lái)指時(shí)間,那么一般是"在某個(gè)較長(zhǎng)的時(shí)間(如世紀(jì)、朝代、年、月、季節(jié)以及泛指的上午、下午或傍晚等)內(nèi)"。如in 2004, in March, in spring, in the morning, in the evening等,或者表示"在一段時(shí)間之后"。
標(biāo)簽:表示、時(shí)間 難度(4)|用途(6)|標(biāo)記( )
熱門(mén)詞匯
telephone n. 電話;電話機(jī)
business n. 商業(yè);生意
dress vi. 穿衣
hurry away 匆匆離開(kāi)
opposite adj. 相反的;對(duì)面的
direction n. 方向;指導(dǎo)
southeast adj. 東南的
spring n. 春天
我關(guān)注的話題
英語(yǔ)文化--介詞的運(yùn)用
我們都知道"太陽(yáng)從東方升起,從西方落下",那么這句話用英語(yǔ)該怎么說(shuō)呢?是"The sun rises from the east and sets from the west."嗎?當(dāng)然不對(duì),這句話正確的表達(dá)方式是:The sun rises in the east and sets in the west.在英文表達(dá)中,使用介詞時(shí),我們很容易受到漢語(yǔ)習(xí)慣的影響而出現(xiàn)錯(cuò)誤,這就是典型的反例,要留心牢記。