Hello, I'm Marion Marshall with the BBC news.
大家好,我是瑪麗安·馬歇爾,歡迎收聽BBC新聞。
The International CRIminal Court has overturned the war CRImes conviction of the former Congolese Vice President Jean-Pierre Bemba. He was also acquitted of CRImes against humanity. In 2016, Mr. Bemba was given an 18-year sentence for atrocities committed by his forces in the Central African Republic. Anna Holligan was in court. Such were the cheers from Jean-Pierre Bemba's friends and family in the public gallery. The judge had to ask staff to restore order. The acquittal was based on two grounds of appeal. The judges agreed that the conviction exceeded the crimes and that Mr. Bemba should not have been held liable as a remote commander for the crimes committed by his troops deployed to a foreign country. The judgment could have a considerable impact in other cases when a leader argues they can't be blamed for atrocities committed by their forces.
國際刑事法庭已撤銷了對剛果前副總統(tǒng)讓-皮埃爾•本巴的戰(zhàn)爭罪指控。同時他也被免除了反人類罪。2016年,本巴因其軍隊在中非共和國犯下的暴行被判處18年監(jiān)禁。以下是安娜•郝利根在法庭的報道。在旁聽席,讓-皮埃爾•本巴的朋友和親屬歡呼雀躍。法官不得不讓工作人員來維持秩序。本巴的無罪宣判基于其兩項上訴理由。法官表示本巴的判罪過重,他的部隊在外國犯下了罪行,他作為遠(yuǎn)程指揮官不應(yīng)該負(fù)刑事責(zé)任。該判例將會對之后的相似案件產(chǎn)生巨大影響,如果有領(lǐng)導(dǎo)人稱他們不應(yīng)該為部下所犯暴行承擔(dān)責(zé)任。
Tensions over international trade and the US decision to impose new tariffs on steel and aluminium have dominated the opening exchanges of the G7 Summit. President Trump said these could be resolved once the US was offered a fair deal. But the President of the European Council Donald Tusk said the disagreements between Mr. Trump and the other six leaders also included climate change and the Iran nuclear deal. Mr. Tusk expressed concern over the US president's latest remarks. What worries me most, however, is the fact that the rules-based international order is being challenged, quite surprisingly, not by the usual suspects, but by its main architect and guarantor, the US.
國際貿(mào)易的緊張局勢和美國對鋼材和鋁材的新關(guān)稅制度已經(jīng)成為G7峰會的開場議題。特朗普總統(tǒng)表示在美國得到公平對待之后這些問題自然會解決。但是歐盟理事會主席唐納德•圖斯克表示,特朗普和其他六國領(lǐng)導(dǎo)人之間的分歧還包括氣候變化以及伊朗核協(xié)議。圖斯克對美國總統(tǒng)最近的言論表示擔(dān)憂。最讓我擔(dān)心的是,國際秩序的規(guī)則正遭遇挑戰(zhàn),令人吃驚的是挑戰(zhàn)國際秩序的不是常規(guī)的破壞分子,而是其構(gòu)建者和保證者——美國。
Health officials in Gaza say three Palestinians have died after being shot by Israeli soldiers during the latest mass protest on the border. A fifteen-year-old boy is among the victims. The officials say about 100 people have been injured with some in a critical condition. Yolande Knell has more details. Large crowds began to assemble here after midday prayers for the last friday of the Islamic holy month of Ramadan. Loudspeakers have been blasting out messages about Palestinian claims to Jerusalem. We've seen protesters burning tires and launching kites with petrol bombs attached. Israeli soldiers are using tear gas and have been shooting to drive people back from the border area. Israel's military says they opened fire in self-defense and to stop people infiltrating Israeli territory.
加沙衛(wèi)生官員表示,在近期大規(guī)模邊境抗議活動中,三名巴勒斯坦人遭以色列士兵槍殺。其中包括一名15歲男孩。官方表示大約有100人受傷,一些人傷勢嚴(yán)重。以下是尤蘭德•奈爾的詳細(xì)報道。中午,人們?yōu)橐了固m齋月的最后一個星期五進(jìn)行祈禱,隨后大量民眾蜂擁而至。人們使用擴音器宣稱巴勒斯坦對耶路撒冷擁有主權(quán)。我們看到游行者點燃輪胎,并且升起帶有汽油彈的風(fēng)箏。以色列士兵使用催淚瓦斯并開槍讓人們遠(yuǎn)離邊境。以軍稱他們開槍是為了自衛(wèi),阻止人們進(jìn)入以色列境內(nèi)。
BBC news.
BBC新聞。
Hello, I'm Marion Marshall with the BBC news.
The International CRIminal Court has overturned the war CRImes conviction of the former Congolese Vice President Jean-Pierre Bemba. He was also acquitted of CRImes against humanity. In 2016, Mr. Bemba was given an 18-year sentence for atrocities committed by his forces in the Central African Republic. Anna Holligan was in court. Such were the cheers from Jean-Pierre Bemba's friends and family in the public gallery. The judge had to ask staff to restore order. The acquittal was based on two grounds of appeal. The judges agreed that the conviction exceeded the crimes and that Mr. Bemba should not have been held liable as a remote commander for the crimes committed by his troops deployed to a foreign country. The judgment could have a considerable impact in other cases when a leader argues they can't be blamed for atrocities committed by their forces.
Tensions over international trade and the US decision to impose new tariffs on steel and aluminium have dominated the opening exchanges of the G7 Summit. President Trump said these could be resolved once the US was offered a fair deal. But the President of the European Council Donald Tusk said the disagreements between Mr. Trump and the other six leaders also included climate change and the Iran nuclear deal. Mr. Tusk expressed concern over the US president's latest remarks. What worries me most, however, is the fact that the rules-based international order is being challenged, quite surprisingly, not by the usual suspects, but by its main architect and guarantor, the US.
Health officials in Gaza say three Palestinians have died after being shot by Israeli soldiers during the latest mass protest on the border. A fifteen-year-old boy is among the victims. The officials say about 100 people have been injured with some in a critical condition. Yolande Knell has more details. Large crowds began to assemble here after midday prayers for the last friday of the Islamic holy month of Ramadan. Loudspeakers have been blasting out messages about Palestinian claims to Jerusalem. We've seen protesters burning tires and launching kites with petrol bombs attached. Israeli soldiers are using tear gas and have been shooting to drive people back from the border area. Israel's military says they opened fire in self-defense and to stop people infiltrating Israeli territory.
BBC news.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市風(fēng)景城邦英格蘭印象英語學(xué)習(xí)交流群