英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 英語習(xí)語諺語成語用法精粹 >  第148篇

英語習(xí)語諺語成語用法精粹 宗教神話類3-50 spare the rod and spoil the child

所屬教程:英語習(xí)語諺語成語用法精粹

瀏覽:

2018年10月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10102/3-50.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
spare the rod and spoil the child

【字面理解】省了棍子,寵壞孩子

【英文解析】If you do not punish a child for behaving badly, he/she will behave badly in future.

【中文解析】孩子不打不成器

【典型例句】① They gave their daughter complete freedom and she was caught shoplifting—spare the rod and spoil the child.他們讓女兒放任自流,結(jié)果她因入店行竊被 抓住了——平時嚴(yán)厲的管教對孩子有好處。

② A: Nowadays the children's education is really a headache.

B: Yeah, but I still believe in that proverb, “Spare the rod and spoil the child”.

A:現(xiàn)在教育孩子真是件令人頭疼的事。

B:是的,但是我仍然信奉那句格言——“孩子不打不 成器”。 1

【注釋】該習(xí)語,最初源自《圣經(jīng)?箴言》第13章第24 節(jié)不忍用杖打兒子的人是恨惡他;但疼愛兒子 的人會隨時.管教。”(Those who spare the rod hate their children, but those who love them are diligent to discipline them. Proverbs 13:24)但其完整形式出現(xiàn)在 薩繆爾?巴特勒(Samuel Butler)的諷刺詩《休迪布 拉斯》(Uudibras)中:Then spare the rod/and spill the child.(結(jié)果省了棍棒/卻寵壞了孩童。)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思肇慶市東怡花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦