【字面理解】某事的矢石
【英文解析】 the problems and difficulties of something
【中文解析】麻煩之處;所帶來的問題
【典型例句】① As a politician you have to deal with the slings and arrows of criticism from the newspapers.作為一名政 治家,你不得不應(yīng)對(duì)報(bào)紙上的各種抨擊指責(zé)。
② You have not been worn down yet by long hours of thankless work, by the slings and arrows of everyday life.你還沒有被漫長的乏味工作、被日常生活的打擊 搞得筋疲力盡。
【注釋】源自莎士比亞的戲劇《哈姆雷特》。在哈姆雷特 得知叔父和母親害死其父的真相后,他萬分痛苦, 非常猶豫,思考著:Whether ’tis nobler in the mind to suffer/The slings and arrows of outrageous fortune.(默 然忍受命運(yùn)暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世無涯的苦 難,……這兩種行為,哪一種更高貴?)莎翁在《哈 姆雷特》中就不止一次用slings and arrows (矢石)喻 指命運(yùn)的暴虐。