【字面理解】穿到九
【英文解析】Dressed flamboyantly or smartly
【中文解析】盛裝打扮
【典型例句】① Clothes make the man, dressed to the nines. 人要衣裝,盛裝赴會(huì)。
② All you will see is a girl you once knew, although she,s dressed up to the nines, at sixes and sevens with you. “Don’t Cry for Me Argentina” 你所看到的,只是一個(gè)你曾經(jīng)認(rèn)識(shí)的女孩,雖然她打 扮得無(wú)可挑剔,卻與你格格不入。——“阿根廷,別為我哭泣”
【注釋】關(guān)于該習(xí)語(yǔ)的由來(lái)眾說(shuō)紛紜,其中一說(shuō)源自莎翁 時(shí)代。當(dāng)時(shí)的票價(jià)跟現(xiàn)在一樣因離舞合遠(yuǎn)近不同而有價(jià)差,那時(shí)最遠(yuǎn)的要價(jià)一分錢,最接近舞臺(tái)的則賣 九分錢。而這些九分錢的坐席只有穿著入時(shí)的貴族 才負(fù)擔(dān)得起。