寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語(yǔ)寓言故事的時(shí)候不僅能夠提升自己的英語(yǔ)成績(jī),還能讓自己充實(shí)中外見(jiàn)聞,不愧是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的絕佳推薦。下面是小編整理的關(guān)于中國(guó)寓言故事:騙子賣藥的資料,希望這篇寓言故事你會(huì)喜歡!
Liu Zongyuan was ill. He called a famous doctor for diagnosis and treatment. The doctor said:
柳宗元患病,請(qǐng)來(lái)一位名醫(yī)診治。醫(yī)生說(shuō):
“Your spleen is swollen. You will get well by taking good quality fining (poris cocos).”
“你的脾臟腫大,吃些上等的獲等就會(huì)好的!”
Liu Zongyuan sent someone to buy fining from a herbal medicine shop, boiled it and drank the decoction. However, his illness was not relieved, but turned worse instead.
柳宗元派人去藥店買來(lái)獲菩,煎成湯藥喝了下去。哪知道病情不但沒(méi)有減輕,反而更加重了。
Thinking that the doctor had prescribed the wrong medicine, he called and reproved him, asking what was the matter.
柳宗元以為是醫(yī)生誤用了藥,就把醫(yī)生叫來(lái),責(zé)問(wèn)他是怎么回事。
The doctor didn’t believe this. He poured out the dregs of the decoction from the pot and examined them. To his surprise, they were not}}ling, but just dried sweet potatoes, dyed and processed.
醫(yī)生不信自己誤用了藥,把藥罐里的藥渣倒出來(lái)驗(yàn)看。原來(lái)不是獲荃,而是經(jīng)過(guò)加工染色的老山芋干兒。
The doctor sighed and said:
醫(yī)生嘆了口氣說(shuō):
“The medicine seller is a swindler. The medicine taker does not know head or tail of it. Illness cannot be cured by the doctor alone.”
“賣藥的是個(gè)騙子,吃藥的又不識(shí)貨,光靠醫(yī)生是治不好病的!”