寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語寓言故事的時(shí)候不僅能夠提升自己的英語成績(jī),還能讓自己充實(shí)中外見聞,不愧是英語學(xué)習(xí)的絕佳推薦。下面是小編整理的關(guān)于中國(guó)寓言故事:瀟鼠五會(huì)的資料,希望這篇寓言故事你會(huì)喜歡!
In the fields, there was a small animal called "wu shu" (the flying squirrel).
田野里有一種小動(dòng)物,名叫“五鼠”。
It would say to everyone it met:
它逢友便說:
"I have five skills: flying, walking, swimming, climbing trees, and digging holes in the ground."
“我有五種本領(lǐng):會(huì)飛、會(huì)走、會(huì)游泳、會(huì)爬樹、還會(huì)掘土打洞。”
Thereupon, its pals would laugh at it, saying:
于是,小伙伴們譏笑它說:
"Though you have learned these skills, you have mastered none of them."
“你雖然學(xué)了這幾種本領(lǐng),卻一種也沒有學(xué)好?!?/p>
"You can fly, but not high; you can swim, but not far; you can climb trees, but not to the treetop;
“會(huì)飛,卻飛得不高;會(huì)游泳,卻游得不遠(yuǎn);會(huì)爬樹,卻爬不到樹頂;
you can dig holes in the ground, but not deep enough."
會(huì)掘土打洞,卻打得不深?!?/p>
When the flying squirrel heard what its pals said, it ran away manger.
b鼠聽了小伙伴們的話后,氣呼呼地跑了。
Indeed, the flying squirrel had learned five skills, but when put to use, they were useless.
是啊,A鼠是學(xué)了五種本領(lǐng),但是用起來,卻一種也不中用。
How could they be called real skills?
這怎么能說是有真本領(lǐng)呢!