寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語寓言故事的時候不僅能夠提升自己的英語成績,還能讓自己充實(shí)中外見聞,不愧是英語學(xué)習(xí)的絕佳推薦。下面是小編整理的關(guān)于中國寓言故事:網(wǎng)開三面的資料,希望這篇寓言故事你會喜歡!
One day, King Tang, the founder of the Shang Dynasty, saw a man arranging a net on all sides and praying to the deity:
一天,商朝開國君主湯看見一個人四面布下了天羅地網(wǎng),正在向神禱告:
"Let those that fly down from the sky, those that come out of the ground, and those that come running from all directions all run into my net!"
“從天上飛下來的,從地下鉆出來的,從四面八方跑過來的,都撞到我的網(wǎng)里來吧!”
Tang said: "Well, isn't this catching the whole lot in one net?"
湯說: “咦!這不是一網(wǎng)打盡了嗎?”
Tang went forward and took away the net on three sides, leaving only one side there.
湯上前收掉了三面的網(wǎng),只留下一面的網(wǎng)。
Then he said to the man: "Now please pray again!
然后,他對那人說:“請你重新禱告吧!
You can say thus: In the past, the spiders have spun nets.
你可以這樣說:過去,蜘蛛織出了網(wǎng)。
Now people have learned to make nets too.
現(xiàn)在人們也學(xué)會了織網(wǎng)。
You birds and animals, those that want to turn left can go to the left;
你們這些鳥獸,想往左邊的就往左走開;
those that want to turn right can go to the right; those that want to fly can soar;
想往右邊的就往右走開;想高飛的就高飛;
those that want to get into holes can get into holes.
想鉆洞的就鉆洞。
I only catch those that are doomed to die."
我僅僅捕捉那些命里注定要死的?!?/p>
The much-told tale of King Tang's leaving the net open on three sides spread far and wide at once.
商湯網(wǎng)開三面的佳話,一下子傳開了。
When the people of the states south of the Han River heard of it, they all said:
漢水以南各國知道后,都說:
"King Tang of Shang bestows favour even upon birds and animals.
“商湯對禽獸也這樣恩賜。
He is so lenient that he is truly a benevolent man."
這樣寬恕,真是個仁慈的人。”
Thereupon, all the 40 small states of the time had a heartfelt admiration for Tang and pledged their allegiance to the Shang Dynasty.
于是,當(dāng)時的四十個小國家都心悅誠服地歸順了商湯。