英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 中國(guó)寓言故事 >  第43篇

[雙語(yǔ)]中國(guó)寓言故事:相輔相成

所屬教程:中國(guó)寓言故事

瀏覽:

2021年12月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語(yǔ)寓言故事的時(shí)候不僅能夠提升自己的英語(yǔ)成績(jī),還能讓自己充實(shí)中外見(jiàn)聞,不愧是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的絕佳推薦。下面是小編整理的關(guān)于中國(guó)寓言故事:相輔相成的資料,希望這篇寓言故事你會(huì)喜歡!

In the past, a man bragged about his bow: "There is no bow better than mine. It doesn't need any arrow!"

從前,有個(gè)人自夸他的弓,說(shuō):“我的弓嘛,沒(méi)有比這更好的了,好得不需要用什么箭的!”

Another man bragged about his arrow:"There is no arrow better than mine. It doesn't need any bow!"

也有人在自夸他的箭,說(shuō):“我的箭,沒(méi)有比這更好的了,好得用不著什么弓了!”

At that time, a man good at archery happened to pass by and heard their dialogue.

這時(shí)候,恰好有一個(gè)會(huì)射箭的人從他們身邊走過(guò),聽(tīng)到他們的這段對(duì)話。

He said:"You are both wrong.

就說(shuō):“你們兩人的話都不對(duì)。

One cannot shoot an arrow without a bow; and without an arrow, how can one hit the target?"

沒(méi)有弓,發(fā)不出箭;沒(méi)有箭,怎么能射中目標(biāo)呢?”

Thereupon, the man good at archery asked them to take out their bow and arrow.

說(shuō)完后,會(huì)射箭的人還叫他們把弓和箭都拿出來(lái)。

Then he showed them how to shoot at the target with a bow and an arrow.

射箭給他們看。

Now they understood: A bow won't do without an arrow; nor an arrow without a bow.

他們這才明白:弓不能離開(kāi)箭,箭也離不開(kāi)弓。

They complement each other.

兩者相輔相成。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市廣華苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦