寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語(yǔ)寓言故事的時(shí)候不僅能夠提升自己的英語(yǔ)成績(jī),還能讓自己充實(shí)中外見(jiàn)聞,不愧是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的絕佳推薦。下面是小編整理的關(guān)于中國(guó)寓言故事:相輔相成的資料,希望這篇寓言故事你會(huì)喜歡!
In the past, a man bragged about his bow: "There is no bow better than mine. It doesn't need any arrow!"
從前,有個(gè)人自夸他的弓,說(shuō):“我的弓嘛,沒(méi)有比這更好的了,好得不需要用什么箭的!”
Another man bragged about his arrow:"There is no arrow better than mine. It doesn't need any bow!"
也有人在自夸他的箭,說(shuō):“我的箭,沒(méi)有比這更好的了,好得用不著什么弓了!”
At that time, a man good at archery happened to pass by and heard their dialogue.
這時(shí)候,恰好有一個(gè)會(huì)射箭的人從他們身邊走過(guò),聽(tīng)到他們的這段對(duì)話。
He said:"You are both wrong.
就說(shuō):“你們兩人的話都不對(duì)。
One cannot shoot an arrow without a bow; and without an arrow, how can one hit the target?"
沒(méi)有弓,發(fā)不出箭;沒(méi)有箭,怎么能射中目標(biāo)呢?”
Thereupon, the man good at archery asked them to take out their bow and arrow.
說(shuō)完后,會(huì)射箭的人還叫他們把弓和箭都拿出來(lái)。
Then he showed them how to shoot at the target with a bow and an arrow.
射箭給他們看。
Now they understood: A bow won't do without an arrow; nor an arrow without a bow.
他們這才明白:弓不能離開(kāi)箭,箭也離不開(kāi)弓。
They complement each other.
兩者相輔相成。