英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 中國(guó)寓言故事 >  第16篇

[雙語(yǔ)]中國(guó)寓言故事:翠鳥(niǎo)遷巢

所屬教程:中國(guó)寓言故事

瀏覽:

2021年11月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語(yǔ)寓言故事的時(shí)候不僅能夠提升自己的英語(yǔ)成績(jī),還能讓自己充實(shí)中外見(jiàn)聞,不愧是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的絕佳推薦。下面是小編整理的關(guān)于中國(guó)寓言故事:翠鳥(niǎo)遷巢的資料,希望這篇寓言故事你會(huì)喜歡!

In order to avoid calamities, at first the kingfisher always selects a high place to build its nest.

翠鳥(niǎo)起先為了避免災(zāi)禍,總是選擇高的地方筑巢。

But when the young birds are hatched, it will move to a place a little lower to build its nest.

但是,等到孵出小鳥(niǎo)以后,它就到少許低一點(diǎn)兒的地方筑巢。

This is because the kingfisher is particularly fond of its offspring and is afraid they hight fall down from a high place.

這是因?yàn)樗貏e愛(ài)護(hù)小鳥(niǎo),生怕它們從高處摔下來(lái)。

When the young birds grow beautiful feathers,the kingfisher will become even fonder of them and more protective,

等到小鳥(niǎo)長(zhǎng)出了美麗的羽毛以后,母鳥(niǎo)就更加喜歡和愛(ài)護(hù)它們了,

so it will move its nest further downward, with the result that the young birds are easily taken away by people.

于是又向下搬巢,結(jié)果小翠鳥(niǎo)卻被人們輕而易舉地掏走了。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市廣電宿舍小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦