Welcome to the show. I’m Carl Azuz.
我是卡爾·阿祖茲,歡迎收看我們的節(jié)目。
Millions of people in Venezuela have gone to the polls to vote in a presidential election. It started yesterday morning. The leader of the South American country has chosen through a simple majority vote and the incumbent president, Nicolas Maduro, is hoping to continue in its job for at least another six years.
昨天早上,委內(nèi)瑞拉數(shù)百萬(wàn)人在總統(tǒng)選舉中投票。選舉方式很簡(jiǎn)單,多數(shù)票當(dāng)選?,F(xiàn)任總統(tǒng)尼古拉斯·馬杜羅希望繼續(xù)留任至少六年。
One thing that’s interesting about this is that the main group that opposes Venezuela’s leader is boycotting the election. Many of those who aren’t voting believe it’s been rigged to give President Maduro the victory. In fact, the election has been criticized as unfair both inside and outside of Venezuela.
有趣的是關(guān)于反對(duì)委內(nèi)瑞拉領(lǐng)導(dǎo)人的抵制選舉的組織。許多不投票的人認(rèn)為這是為了給總統(tǒng)馬杜羅贏得勝利。事實(shí)上,這次選舉被批評(píng)為在委內(nèi)瑞拉內(nèi)外都不公平。
The country’s leader blames the United States for trying to undermine the vote. Venezuelan and U.S. presidents have criticized each other for years.
該國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人指責(zé)美國(guó)試圖破壞投票。委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)和美國(guó)總統(tǒng)多年來(lái)一直相互指責(zé)。
But President Maduro says Venezuela’s election would not be tarnished and that the outcome would be respected.
但馬杜羅總統(tǒng)表示,委內(nèi)瑞拉的選舉不會(huì)被玷污,結(jié)果將得到尊重。
The controversial incumbent does have challengers. And while they have different ideas on how to run Venezuela, anyone who wins will have a hard job ahead.
有爭(zhēng)議的現(xiàn)任總統(tǒng)確實(shí)有挑戰(zhàn)者。盡管他們對(duì)如何管理委內(nèi)瑞拉有不同的看法,但任何一個(gè)贏得選舉的人都將面臨艱巨的任務(wù)。
Welcome to the show. I’m Carl Azuz.
Millions of people in Venezuela have gone to the polls to vote in a presidential election. It started yesterday morning. The leader of the South American country has chosen through a simple majority vote and the incumbent president, Nicolas Maduro, is hoping to continue in its job for at least another six years.
One thing that’s interesting about this is that the main group that opposes Venezuela’s leader is boycotting the election. Many of those who aren’t voting believe it’s been rigged to give President Maduro the victory. In fact, the election has been criticized as unfair both inside and outside of Venezuela.
The country’s leader blames the United States for trying to undermine the vote. Venezuelan and U.S. presidents have criticized each other for years.
But President Maduro says Venezuela’s election would not be tarnished and that the outcome would be respected.
The controversial incumbent does have challengers. And while they have different ideas on how to run Venezuela, anyone who wins will have a hard job ahead.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市俊嘉花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群