頭條新聞,我們通過觀看一組數(shù)據(jù)來了解夏威夷的危險(xiǎn)情況. 這就是眾所周知的基拉韋厄火山所在之地,這座火山在一周半內(nèi)再次噴發(fā).
The first number we have is almost 2,000. It’s how many residents have been evacuated since the volcano started this eruption. Dozens of homes have been destroyed by lava.
第一個(gè)數(shù)字是2000。這是自火山爆發(fā)以來,被疏散的居民數(shù)量。數(shù)十座房屋被熔巖摧毀。
Next, 12. That’s the distance in miles away from the crater that ash plumes could cover if an explosive eruption occurs. Scientists expect more of those in the days ahead and new lava flows are also possible.
接下來,12。這是如果發(fā)生爆炸,火山灰就能覆蓋的距離。科學(xué)家們預(yù)計(jì),未來幾天將會(huì)有更多的熔巖流,新的熔巖流也是可能的。
Two-point-nine million is the estimated cost in dollars that Hawaiian officials expect will be needed to protect residents affected by the eruption and that’s for the next 30 days. U.S. President Donald Trump declared a major disaster in Hawaii on Friday. What does that is free up federal money and resources to help those affected.
據(jù)夏威夷官員預(yù)計(jì),在未來30天將需要花費(fèi)2900萬(wàn)美元來保護(hù)受火山爆發(fā)影響的居民。周五,美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普宣布夏威夷發(fā)生重大災(zāi)難。需要釋放聯(lián)邦資金和資源,以幫助那些受影響的人。
Eighteen is the number of fissures, cracks on the ground where lava is seeping or spewing out, all caused by this eruption. Some of the fissures are miles away from Kilauea’s crater itself.
18是裂縫的數(shù)量,熔巖從地面上的裂縫中滲出或噴涌出來,都是由于火山噴發(fā)造成的。一些裂隙離基拉韋厄火山的火山口有幾英里遠(yuǎn)。
And that last number here is 1924. That’s the year when the Kilauea Volcano last behaved like this, according to some scientists. It was active for about three weeks then, sending ash high into the air and blasting blocks, weighing as much as 14 tons.
最后一個(gè)數(shù)字是1924年。根據(jù)一些科學(xué)家的說法,這是基拉韋厄火山上一次有類似狀況的時(shí)間。大約三周后,火山噴發(fā),火山灰噴到空、炸裂,重達(dá)14噸。
we start today with a by-the-numbers look at the dangerous situation on Hawaii’s big island. That’s where the notoriously active Kilauea volcano has been erupting again for about a week and a half now.
The first number we have is almost 2,000. It’s how many residents have been evacuated since the volcano started this eruption. Dozens of homes have been destroyed by lava.
Next, 12. That’s the distance in miles away from the crater that ash plumes could cover if an explosive eruption occurs. Scientists expect more of those in the days ahead and new lava flows are also possible.
Two-point-nine million is the estimated cost in dollars that Hawaiian officials expect will be needed to protect residents affected by the eruption and that’s for the next 30 days. U.S. President Donald Trump declared a major disaster in Hawaii on Friday. What does that is free up federal money and resources to help those affected.
Eighteen is the number of fissures, cracks on the ground where lava is seeping or spewing out, all caused by this eruption. Some of the fissures are miles away from Kilauea’s crater itself.
And that last number here is 1924. That’s the year when the Kilauea Volcano last behaved like this, according to some scientists. It was active for about three weeks then, sending ash high into the air and blasting blocks, weighing as much as 14 tons.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰安市公務(wù)員培訓(xùn)中心英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群