BBC news with Jerry Smit.
杰里·斯密特為您播報BBC新聞。
Vladimir Putin has thanked his government for its achievement ahead of his inauguration for a fourth term as Russian president. Mr. Putin has been in power as president or prime minister for past eighteen years. Opponents have likened his tenure to the reign of a czar. His supporters say he's boosted Russia's standing on the international stage.
弗拉基米爾·普京感謝俄羅斯政府在自己第四個總統(tǒng)任期開始前取得了巨大的成就。過去18年來,普京一直通過總統(tǒng)或總理的職務當政。普京的反對者認為,普京之所以能當政是因為沙皇的統(tǒng)治。而他的支持者則認為,普京提升了俄羅斯的國際地位。
India's top court is expected to decide shortly where a trial should be held in a rape and murder case that caused mass outrage. An eight-year Muslim girl from Jammu and Kashmir was gang raped and killed in January by Hindus. He wanted her tribe to move off their land.
印度最高法院預計不久后將就一場引發(fā)民憤的奸殺案進行判決。來自查謨和喀什米爾的一名8歲穆斯林女孩于1月份遭到印度教徒的輪奸和殺害。奸殺者希望穆斯林人離開他們的國家。
The British foreign secretary Boris Johnson is expected to make a series of appearances on the American television as part of an attempt to persuade President Trump not to abandon the Iran nuclear deal. Mr. Johnson, who is in Washington, has admitted the deal has its weaknesses but believes they could be remedied.
英國外長鮑里斯·約翰遜預計將在美國電視臺上頻繁出現(xiàn),因為他想勸服特朗普總統(tǒng)留在伊朗核協(xié)議中?,F(xiàn)在身在華盛頓的約翰遜承認,伊朗核協(xié)議確有不足之處,但他認為這些不足都是可以修復的。
The British Trade Union Movement has issued details of a new study saying that the number of children in poverty has gone up in UK by a million in less than decade. A government spokesman rejected the figures, saying household incomes have never been higher.
英國工會發(fā)布了一項新研究的細節(jié),該研究指出,過去不到10年間,英國處于貧困中的兒童上升了100萬人。某政府發(fā)言人否認了這一數(shù)字,并表示家庭收入一直都在持續(xù)上漲。
Israel has reacted strongly to earlier indications that after Sunday's election in Lebanon, Hezbollah will be able to renew their power-sharing arrangements to other parties and remain in government. The education minister tweeted that Israel will not differentiate between the state of Lebanon and Hezbollah and would hold the Lebanon’s government responsible for any action from within its territory.
以色列強烈反對早先某些人的說法,即周日黎巴嫩大選后,真主黨就能繼續(xù)與其他政黨進行權力分享,并持續(xù)掌權。教育部部長發(fā)推文稱,以色列不會對黎巴嫩和真主黨做區(qū)分,會讓黎巴嫩為自己在以色列領土上的所作所為付出代價。
A bride decided to go ahead with her wedding in San Paulo State in Brazil despite having arrived at the ceremony in a helicopter which crashed and burst into flames. The helicopter clipped a tower and plummeted to the ground, but the passengers and the pilot managed to escape before the fuel tank exploded.
一位新娘決定繼續(xù)進行其在巴西圣保羅州的婚禮,雖然此前她乘坐直升機到達婚禮現(xiàn)場時飛機墜毀。這架直升機撞到了一座樓上,隨后快速墜地,但乘客和飛行員在燃料箱爆炸前得以逃生。
BBC news with Jerry Smit.
Vladimir Putin has thanked his government for its achievement ahead of his inauguration for a fourth term as Russian president. Mr. Putin has been in power as president or prime minister for past eighteen years. Opponents have likened his tenure to the reign of a czar. His supporters say he's boosted Russia's standing on the international stage.
India's top court is expected to decide shortly where a trial should be held in a rape and murder case that caused mass outrage. An eight-year Muslim girl from Jammu and Kashmir was gang raped and killed in January by Hindus. He wanted her tribe to move off their land.
The British foreign secretary Boris Johnson is expected to make a series of appearances on the American television as part of an attempt to persuade President Trump not to abandon the Iran nuclear deal. Mr. Johnson, who is in Washington, has admitted the deal has its weaknesses but believes they could be remedied.
The British Trade Union Movement has issued details of a new study saying that the number of children in poverty has gone up in UK by a million in less than decade. A government spokesman rejected the figures, saying household incomes have never been higher.
Israel has reacted strongly to earlier indications that after Sunday's election in Lebanon, Hezbollah will be able to renew their power-sharing arrangements to other parties and remain in government. The education minister tweeted that Israel will not differentiate between the state of Lebanon and Hezbollah and would hold the Lebanon’s government responsible for any action from within its territory.
A bride decided to go ahead with her wedding in San Paulo State in Brazil despite having arrived at the ceremony in a helicopter which crashed and burst into flames. The helicopter clipped a tower and plummeted to the ground, but the passengers and the pilot managed to escape before the fuel tank exploded.