影視聽說 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第七季 >  第45篇

生活大爆炸第七季:第23集:萊納德與佩妮訂婚啦(上)

所屬教程:生活大爆炸第七季

瀏覽:

2018年05月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10082/7231.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第七季

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第七季 更多精彩內(nèi)容

Almost there. You're doing great.

馬上就到了,你們真棒
Thanks for lifting my spirits.
謝謝你為我們鼓勁提氣
Next time, try lifting the box.
下回不如試著提箱子
Please hurry. I don't need a treadmill!
拜托快點(diǎn)。我不需要跑步機(jī)!
The doctor says you need to get exercise!
醫(yī)生說了你需要鍛煉身體!
I get plenty of exercise!
我經(jīng)常鍛煉!
Crushing my will to live isn't exercise!
碾壓我的生存意志不算鍛煉!
If she isn't gonna use it, then why are we doing this?
如果她不打算用,我們還費(fèi)什么勁啊?
She'll use it. All I need is to rig it with a fishing pole and a HoneyBaked Ham.
她會(huì)用的,搞定這事兒只需要一根魚竿和一塊蜜汁烤火腿
All right. Now what?
好吧。現(xiàn)在要干嘛?
We set it up in Howie's old room.
我們?cè)谌A仔的舊屋里組裝它
Do you know how to set it up?
你知道怎么組裝嗎?
Please, I'm an MIT-trained engineer. I think I can handle... Ma, look out!
拜托,我是從麻省理工出來的工程師,我能搞定...媽,小心!
I told you this thing would kill me!
我都跟你說了這東西會(huì)弄死我!
So she's gonna be laid up for at least six weeks.
這么說她起碼得臥床六周
Poor Mrs. Wolowitz.
可憐的沃洛維茨太太
Should we do something for her?
我們能為她做點(diǎn)什么嗎?
I know. Let's go see the new Spider-Man movie.
我知道,我們?nèi)タ醋钚碌闹┲雮b電影吧
Sheldon, we're talking about your friend's mother. She got hurt.
謝爾頓,我們正說你朋友的媽媽呢,她受傷了
I thought that subject had run its course, so I changed it.
我以為那個(gè)話題已經(jīng)聊完了,所以我換了一個(gè)
It's called reading the room, Amy.
這叫察房觀色,艾米。
Hi. Hey, how were things on the set?
大家好。嗨,片場(chǎng)情況怎么樣?
Uh, pretty good, actually.
額,其實(shí)還挺不錯(cuò)的
So the movie's not as bad as you thought?
這么說電影沒你想得那么爛?
Oh, no, it is, but I decided, instead of complaining about it, I'm just gonna go in every day and give it my all. Good for you Thanks.
噢,不,就是那么爛,但我決定了,不再每天抱怨,我要每天在片場(chǎng)全力以赴。替你開心,謝謝
There's no reason why I shouldn't be the best bisexual go-go dancer slowly transforming into a killer gorilla anyone's ever seen.
我沒理由不去做一只最出色的由雙性戀艷舞女郎慢慢轉(zhuǎn)化而成的絕世殺人大猩猩
I don't know, The bisexual gorilla go-go dancer in Schindler's List is tough to beat.
很難說哦,辛德勒名單里的雙性戀艷舞猩女郎會(huì)很難擊敗的。
Ah, very good. Because a gorilla go-go dancer of any sexual preference would be out of place in a film about the Holocaust.
啊,好好笑哦,因?yàn)橛腥魏涡匀∠虻钠G舞猩女郎在大屠殺類型電影中都格格不入
It only gets funnier when you explain it, Sheldon. I know.
你解釋完就更好笑了,謝爾頓。還用你說
Okay, she's all settled in the guest room.
好了,她已經(jīng)在客房安頓好了
Maybe we should get one of those machines to help her up the stairs.
也許我們得找個(gè)能幫她上樓梯的機(jī)器
You mean a forklift? Howie... I'm sorry. I just can't deal with this right now.
你是說鏟車嗎?華仔...抱歉。我只是現(xiàn)在應(yīng)付不來了
Taking care of your own mother? How can you say that?
照顧不了自己的媽媽?你怎么這么說呢?
Bernie, she's gonna be off her feet for six to eight weeks. Are you prepared to feed her, wash her and take her to the toilet?
妮妮,她未來六到八周都將腳不沾地,你準(zhǔn)備好喂她吃飯,幫她洗澡帶她上廁所嗎?
I would do it for my mother. Yeah, of course you would... you're a loving person. I'm what my people would call a putz.
我會(huì)為了我媽這么做,你當(dāng)然會(huì)啦……你是個(gè)充滿愛心的人,而我是猶太人口中的那個(gè)"混蛋"
Look, I'm not crazy about the idea, but what other choice do we have?
聽著,我也不想這么做,但我們別無選擇啊?
We get a nurse. Preferably someone from a Third World country who's used to suffering and unpleasant smells.
可以請(qǐng)護(hù)工啊。最好是個(gè)來自第三世界國(guó)家的吃得了苦,吸得了臭氣
You'd hire a total stranger to take care of the woman who raised you? That's so cruel.
你要雇一個(gè)陌生人來照顧把你拉扯大的母親?那也太殘忍了
Not if we pay them well and let them listen to the music of their homeland.
我們給個(gè)好價(jià)錢就不是事兒啊,再讓他們聽聽來自家鄉(xiāng)的音樂
I need to tinkle!
我要尿尿!
Sounds like a job for a loving person.
似乎是對(duì)愛心人士的召喚呢
Would you like me to play some Polish music while you carry her to the toilet?
你帶她上廁所的時(shí)候想來點(diǎn)波蘭音樂嗎?
You are a putz.
你真是個(gè)混蛋
As advertised.
如假包換
Thanks for coming with me.
謝謝你陪我來
Thanks for inviting me after everyone else said no.
謝謝在別人都拒絕你之后來邀請(qǐng)我
Aren't you gonna get 3-D glasses?
你不拿副3D眼鏡嗎?
I brought my own.
我?guī)Я俗约旱?/div>
No sense in risking bridge-of-nose herpes.
染上鼻梁皰疹可劃不來
Is that a real thing?
真有那種病嗎?
Well, until they invent nose condoms, I'm not finding out.
在他們發(fā)明出鼻套套前,我還不想求證
Emily! Hey! Oh, hey, Raj. Uh, this is my friend, Sheldon. Sheldon, this is Emily.
艾米麗!你好啊!噢,你好拉杰。這是我的朋友謝爾頓,謝爾頓,這是艾米麗
Oh, yes, you're the dermatologist.
哦對(duì)了,你是個(gè)皮膚科醫(yī)生
I went for a walk yesterday without sunscreen.
我昨天散步的時(shí)候沒涂防曬霜
Do you see anything on my forehead that I should be concerned about?
你看看我額頭上有沒有長(zhǎng)了什么需要我留心的東西?
Um, you know what? I better go. My movie's about to start.
是這樣,我得先走一步,我看的電影要開始了
Are you here alone?
你一個(gè)人來的嗎?
No, not really.
不算是吧
What do you mean, "not really"?
"不算是"是什么意思?
Hey, should we get our seats? Yeah.
我們進(jìn)去找座位吧?好的
It was nice seeing you. Um, I'll call you later. Yeah, okay.
很高興見到你,回頭給你電話。好吧
That was awkward, right?
夠?qū)擂?,?duì)吧?
Is it because she's dating you but was out with that other fellow? Yes.
是因?yàn)樗髅髟诤湍慵s會(huì)卻又和別的男的一起出來嗎?是
Good. I thought she saw something on my forehead.
太好了,還以為她真在我額頭上發(fā)現(xiàn)什么
And... action. Please don't shut me out. Go away. Just go away.
開拍。請(qǐng)別把我拒之門外。你走吧。走吧
I swear, I will find a way to turn you back.
我發(fā)誓,我會(huì)找到把你變回來的方法
What gave you the right to mix my DNA with that of a killer gorilla?
是誰讓你把我的DNA和那個(gè)殺人猿合在一起的?
I was trying to save your life.
我是想救你的命啊
Life? What life? Look at me! I'm a monster!
救命?什么命?你看看我!我就是個(gè)怪物!
And now I have blood on my hands, or paws. I don't know.
現(xiàn)在鮮血還沾在我手上,還是爪子上,我也不知道
You can't give up. I love you. I love you, too.
你不能放棄,我愛你。我也愛你
But I'm afraid I love killing more.
但我怕我更愛殺戮了
Like, one day, I might actually try and kill you! And... cut. All right.
也許有一天,我可能真的會(huì)殺了你!卡,好了
All right, let's set up for the next scene. Actually, you know what? Can we do one more?
好了,準(zhǔn)備下一場(chǎng)。等下,咱們能不能再拍一遍?
I think I could do it better.
我覺得我能演得更好
Let's just move on. No one cares.
咱們還是繼續(xù)吧,反正沒人在意
Well, I care. I mean, look, if we're gonna do this, why not try and make it something we're actually proud of?
我在意啊,我的意思是既然都拍了,為什么不努力拍成一部讓大家都驕傲的作品呢?
Look, sweetie, this movie is garbage, but you should be happy about that, 'cause if it was a good movie, you wouldn't be in it.
親愛的,聽著,這部電影就是垃圾。但你應(yīng)該為此高興,要是部好電影,你可什么戲份都拿不到了
Whoa, whoa, hang on. There's no need to insult her.
這位,悠著點(diǎn)啊,沒必要羞辱她吧
And who are you?
你又是誰?
I'm her boyfriend.
我是她男朋友
Isn't she too hot for you? A little, yeah.
配你可惜了這位正妹吧?是有點(diǎn)
Well, boyfriend, get off my set.
好吧,男朋友,離開我的片場(chǎng)
You can't do that. He's with me. You know what? You can get off my set, too. You're fired.
你不能這樣,他是跟我一起的,是么?那你也可以離開了,你被炒了
What? You can't fire me. I'm the star. I'm the girl that goes bananas. It says so on the poster.
什么?你不能開除我啊,我是主角,我可是那個(gè)抓狂的女主,海報(bào)都這么宣傳了
Yeah, but we just shot the last scene where we see your face.
是啊,但我們剛剛拍完了你露臉的最后一幕
So from now own, the star of the movie is whoever wears this.
所以從現(xiàn)在開始,誰戴著這個(gè),誰就是主角
Hey, if you're gonna fire her, then you have to fire me, too.
如果你想炒她,就把我一起炒了吧
Wow, that fell apart really fast.
我去,散得真快啊
Thanks for skipping the movie.
謝謝你為了我電影都沒看
I couldn't sit in that theater for two hours wondering about Emily and that guy.
我不能夠在影院干坐兩小時(shí),滿腦子琢磨艾米麗和那個(gè)男的有什么貓膩
Oh, quite all right.
真沒關(guān)系
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff.
經(jīng)歷了額頭黑素瘤虛驚之后,那些小事都覺得是浮云了
Well, sorry, I don't have all the ingredients to make chai tea.
對(duì)不起,我這兒做印度拉茶的原料不齊
You don't have to make me anything.
你不用給我做什么的
No, I do. You're upset about Emily and you're Indian. I need to make you chai tea.
我要的,你在為艾米麗的事煩心而你是印度人,我要泡杯印度拉茶給你
Now, I have all the ingredients except cardamom seeds.
你看,除了小豆蔻,其他的原料我都有
Do you happen to have any on you?
你會(huì)不會(huì)碰巧隨身帶一些?
Sorry, I left them in my turban.
真對(duì)不住,我把它們忘在頭巾里了
Oh, I'll make English breakfast tea.
我泡英式早餐茶給你好了
They destroyed your culture. That's close enough.
曾經(jīng)的殖民地嘛,差不了多少
You know, I'm curious, why are you so upset about seeing Emily with another man?
其實(shí),我很好奇,為什么見到艾米麗和其他男人在一起你會(huì)這么煩心呢?
Wouldn't you be upset if you saw Amy out with someone else?
如果艾米和其他男人出去,你不會(huì)心煩嗎?
Can't happen. We have an ironclad relationship agreement which precludes her from physical contact with anyone other than me.
不會(huì)發(fā)生這種事的,我們有堅(jiān)不可摧的戀愛契約明文規(guī)定除我之外,她不能和任何人有肢體接觸
But you don't have sex with her, either. Slick, huh?
但是你也沒有和她滾床單啊。我機(jī)智吧?
To be truthful, Emily and I haven't dated that long, and we never agreed to be exclusive to each other.
說實(shí)話,我和艾米麗交往的時(shí)間也不長(zhǎng),我們也沒說要對(duì)彼此專一
Have you had intercourse? No.
你們性交了嗎?沒有
Well, stick to your guns. There will be a lot of pressure.
一定要堅(jiān)持到底啊,盡管一路壓力重重
I'm hungry again!
我又餓了!
It's like the world's fattest cuckoo clock.
感覺像是世界上最胖的布谷鳥時(shí)鐘
You know, you're always talking about having a baby someday.
其實(shí),你總在設(shè)想以后生孩子會(huì)怎么樣
This is exactly what it's gonna be like. No, it's not.
其實(shí)就是像這樣。才不是呢
Come on. The constant fussing, eating, pooping, burping, drooling.
得了吧,一直鬧騰,吃,拉,打嗝,流口水
We're even waiting for the day when she can finally walk on her own.
甚至還要耐著性子等她自己會(huì)走路的那一天
Maybe you're right. Anything she finds on the floor goes right in her mouth.
也許你是對(duì)的,地上撿到什么她都能直接放進(jìn)嘴里
I'm just telling you now, if we do have kids, don't expect me to do all the work.
我話先說在前頭,如果我們真有小孩了,別指望我把什么事都包了
Hey, I'm a very paternal person.
嘿,我可是個(gè)非常有父愛的人
I'd be excellent at taking care of a baby.
照顧小孩方面我會(huì)是一把好手
I'm still hungry! I'm coming, you big baby!
我還餓!來了來了,你個(gè)巨嬰!
You know, the only thing worse than doing a movie where they glue monkey hair to your ass is getting fired from a movie where they glue monkey hair to your ass.
能比拍一部屁股粘猴毛的電影,更糟的事就是你被一部屁股粘猴毛的電影炒了魷魚
Forget it, man, it's crap.
別想這事了,反正是部爛片
You just move on to the next thing. Yeah, well, it's easy for you to say. You used to be famous.
你就往前看吧。你說得輕巧,你也是出名過的
Hey. I just lost a job for you.
嘿,我剛剛為了你把工作都丟了
You're right, I'm sorry, you're famous.
對(duì)對(duì),不好意思,你現(xiàn)在也出名
Penny, it's not about being famous.
佩妮,這不是出不出名的問題
It's about the art.
這是藝術(shù)的問題
It's about the passion we have for our craft.
是我們要對(duì)作品保持熱情的問題
I have an audition for Sharknado 2!
我收到《鯊龍卷2》的試鏡機(jī)會(huì)了!
If I book this, I am totally gonna pay you back for this beer.
要是拿下這個(gè)角色,我一定把酒錢還你們

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濱州市企業(yè)局宿舍院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦