https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10082/7032.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Go, go, go... How am I faster than you? I'm in heels and I stopped to take a phone call.
快快快你怎么能比我還慢呢?我穿著高跟鞋,而且還停下來接了個電話
……I have asthma. Back off!
我有哮喘,給我閃開!
"Riddle me this.
謎語是這樣的
"Arrah, Arrah, and gather round, "the work of this hero is legion-bound.
阿拉,阿拉圍過來,這位英雄,豐功偉績
"He multiplies N by the number of He, and in this room the thing you'll see."
他將He的序數(shù)乘以N,此物屋內顯蹤跡
Good riddle, huh? Yeah.
很棒的謎語吧
So when you guys plan fun activities, does my name even... come up, or...?
當你們計劃活動時,我的名字是否被提起,或者...?
I invited you to my murder mystery party. No, you didn't. Oh.
我邀請你來我的神秘殺手聚會了,不,你沒有,哦
We're the last ones here, hurry up!
我們是最后達到這的,快點!
It is a marathon, not a sprint. People run in a marathon! Not with a bowling ball on their back.
這是馬拉松,不是沖刺跑,人們在馬拉松也是跑著的! 但他們背包里沒有背個保齡球
Hey, Penny, I just wanted to say good luck, and I hope there's no hard feelings. Hey, Romeo! Repair your relationship on your own time.
嗨,佩妮 ,我就想說祝你好運,我希望你沒有傷心,嘿,羅密歐!自己找時間修復關系去
Relax, it's a hard puzzle. It's gonna take a while to solve.
放輕松,這是個很難的謎題,需要一點時間解決
"Riddle me this..." Got it.
"謎語是..."知道了
Hey, Princeton, look at that, Team Community College Night School is in the lead.
嘿,普林斯頓,看看,社區(qū)大學的夜?,F(xiàn)在領先了
I thought we were the Lightning Sharks.
我以為我們是閃電鯊魚
Hey, you know what this could mean...
你知道這可能是...
Oh, oh, that's good. Then this would be... That's it.
哦哦,說得對,然后這個就是...就是那了
To the Neil Mobile!
上車開路!
I knew it, we're gonna lose!
我就知道,我們會輸?shù)?
Wait, I got it. I got it!
等等,我知道了,我知道了!
Congratulations, you got it last.
恭喜你,你是最后一個知道的
You're really mean, you know that?
你真的很刻薄,你知道不?
So no one's gonna buy anything.
所以沒有人買東西
Aha!Okay... Let's see.
啊哈!好的...讓我看下
"To continue on your quest, leave no stone unturned." Ooh.
繼續(xù)你的征程,要翻轉每一個石頭(找遍每一個角落)。哦
The next clue must be hidden under one of these rocks. Oh. Okay.
下一個線索就藏在這些巖石下。哦,好的
Sheldon, I-I've got to ask. How did you figure out that it was the geology lab?
謝爾頓,我必須得問,你是怎么看出是在地質實驗室的?
Oh, simple. The Arrah, Arrah in the riddle meant Jan Arrah, a member of the Legion of Superheroes, known as Element Lad.
很簡單,謎語里的阿拉,阿拉指的是簡?阿拉,超級英雄軍團的一名成員被稱為元素少年
And then the word "He," it wasn't the masculine pronoun, but rather, "H-E," the abbreviation for helium.
然后單詞"He",并非男性的代詞,而是"H-E",氦元素的縮寫
See where I'm going with this? Yes. Nice try.
知道后面怎么回事了吧?知道,得了吧
Now, Element Lad's ability is the power to transmute chemical elements.
元素少年的超能力是轉化化學元素
Helium has an atomic number of two.
氦的原子數(shù)是2
If you multiply that by the atomic number of "N" nitrogen, you get 14, which is the atomic number of...?
如果你乘以"N"(元素氮)的原子數(shù),就得到原子數(shù)14,也就是...?
I'm just funnin' you, silicon.
故意逗你呢,是硅
And that is the most common element in the Earth's surface.
這是地球土壤中最常見的元素
So that narrowed it down to the geology lab or the chemistry lab. Wow.
所以就把答案縮小到地質實驗室或者化學實驗室。哇
I can drink a beer underwater.
我可以在水下喝一瓶啤酒
And I'm sure your parents are proud.
我肯定你父母會感到自豪的
Now, finally, the line "in this room the thing you'll see" was an obvious reference to Fantastic Four member The Thing, who's made entirely of... Shut up. I solved it.
最后,最后那句"此物屋內顯蹤跡"是很明顯指向神奇四俠的石頭人(The Thing),是全部由什么組成的,閉嘴,我解出來了
Those are map coordinates. Got 'em. Let's go.
這些是地圖坐標。知道了,走起
Well, wait. D-Don't you want to know how I figured it out?
等等,你不想知道我是怎么想出來的嗎?
No one likes a know-it-all, Penny.
沒有人喜歡自稱萬事通的人,佩妮
On the boats and on the planes
坐著船,坐飛機,
They're coming to America
他們要來美利堅,
Never looking back again
再也不回頭,
They're coming to America...
他們要來美利堅,
Um, I'm okay with you driving my car. I'm not okay with you flying my car.
我是對你開我的車沒意見,但是我對你把我的車當飛機開有意見啊
Don't sweat it, my dad's a cop. He can fix things. Uh-huh. Like death?
不緊張,我爸是警察,有問題他能搞定的,嗯哼,起死回生也行嗎?
Your kid may be an honor student, but you're a moron!
你小孩可能是個三好學生,但你是個蠢蛋!
Penny's not answering my texts.
佩妮沒回我短信
Who cares? Focus on the game.
管她呢,集中精力做游戲
This stupid game is why she's mad in the first place. I'm telling her I'm quitting.
就是這個白癡游戲讓她生氣的,我要跟她說我退出
No! Quitting would be the worst thing for your relationship.
不!退出是對你們的關系最不利的事
Why? Because it would make you seem like something she already thinks you are.
為什么?因為她已經(jīng)覺得你是那樣了,這只會證明她是對的
What does she think I am?
她覺得我是什么樣?
How do I put this?
我該怎么說呢?
She's been known to call you a name that usually applies to a lady part.
我們都知道她一直在用通常指女性私密部位的詞來叫你
Or a cat. Or a willow.
也有"貓咪"的意思,或者"柳樹"
I can't believe she would say that about me.
她怎么能這么說我
If you're gonna cry about it there's tissues in my purse.
如果你要為這個哭一場的話,我包里有紙巾
Unless you got some in yours. Big willow.
不然也許你包里也有。大柳樹
They're coming to America
他們要來美利堅,
They're coming to America
他們要來美利堅,
Today, Today, Today, Today!
在今天,今天,今天,今天!
Okay... another 30 feet. Okay.
好吧...繼續(xù)30碼。好了
Oh. It's a bowling alley. Yes. Yes!
哦,這是個保齡球館,太好了,太好了!
My brain is better than everybody's!
吾腦一出,誰與爭鋒!
Love on the rocks
石頭上的愛,
Ain't no big surprise
沒什么驚奇,
Just pour me a drink, And I'll tell you some lies...
給我倒杯酒,我會告訴你一些謊言,
Call me a lady part. We'll see about that.
管我叫女性私密部位,我們走著瞧
Can you reach the clue? Almost.
你能夠到那個線索嗎?快了
Hurry, Sheldon and Penny were right behind us in the bowling alley.
快點,謝爾頓和佩妮在保齡球館的時候就在我們后面
Got it! Great, climb back up. Come on!
拿到了!很好,爬上來。拜托!
Yeah, Penny might be onto something.
恩,佩妮可能是說對了
To the planetarium! Let's go!
去天文館!咱們去吧!
To the tar pits! Let's go!
去瀝青湖!咱們去吧!
There's a Neil Diamond concert next month! Let's go!
下個月有個尼爾·戴爾夢得的演唱會!咱們去吧!
Three bags, no one's opened 'em. We're the first ones here!
三個包,還沒有人打開過,我們是第一個到這兒的!
It's dirty laundry. You're up.
這是臟衣服,你來吧
Why me? Because you've been training for this your whole life.
為什么是我?因為你這輩子都在練習這個
You live in a pile of dirty laundry.
你就生活在一堆臟衣服里
They're here first. This is because you made me slow down for that blind guy.
他們先到這里了,就因為你讓我給盲人讓路了
Okay, the clue must be in the bag.
好吧,線索一定是在包里
The clue must be in the bag.
線索一定是在包里
What's... it's just a bunch of pants. It's just a bunch of pants.
這是...這只是一堆褲子,只是一堆褲子
You know, I'm surprised you want to copy my answers, since I'm not even smart enough to be on your team.
話說,我很驚訝,你居然想要抄我的答案,因為我太不聰明了不能到你隊上
Well, why would you want to be on someone's team who you like to call a...
那你為什么想要到我隊上,既然你管我叫...
I can't even say it in front of Sheldon.
我不能在謝爾頓面前說這個詞
What are you talking about? You know exactly what I'm talking about. No, she doesn't. I just made that up.
你在說什么?你知道我在說什么。不,她不知道,老娘瞎編的
Why would you do that?
你為什么要這么做?
Because you were about to quit like a big... Sheldon, cover your ears.
因為你要退出,就像一個大...謝爾頓,捂住你的耳朵
I'm not a child.
我不是個孩子
I know the word "ninny."
我知道"二貨"這個詞
Yeah, well, you should have quit, 'cause I'm still gonna beat your ass.
好,你應該退出的,因為不管怎么樣我都會讓你輸?shù)闷L尿流
Wish I had a man like her on my team.
真希望我隊上有個跟她一樣的男人
Hey, I-I am every bit as much of a man as Penny. Now, let's do this!
嘿,我身上每一點都和佩妮一樣男人好吧,現(xiàn)在,咱們動手吧!
Wait, it's not all pants, there's one shirt.
等等,這不全是褲子,這件是衣服
Oh. Hey, that's my shirt. This one is, too.
哦,嘿,那是我的衣服。這件也是,
No, no, that's not mine. That has a big spot on it.
不不,那件不是我的,它上面有個大點
But wait. So does this one.
但是等等,這件也有
Maybe the spot's the clue.
可能這個點是個線索
"Sheldon's spot." The coin is in your spot!
"謝爾頓的專座"金幣在你的專座上!
Oh, that's clever.
哦,這個設計巧妙啊
Hurry! Be there in a minute. I just have to pre-soak these!
快點!馬上就過去,我要先把這些衣服泡上!
Stop her, Leonard! Stop her!
攔住她,萊納德!攔住她!
Well, where the hell's the coin?
這該死的金幣在哪兒呢?
Wasn't the answer Sheldon's spot?
答案不是謝爾頓的專座嗎?
Oh, yes, Leonard. Yes, it was.
哦,是的,萊納德,是的,答案是這個
Then where's the coin? Yes, exactly.
那金幣在哪呢?對,就是說啊
Where is the coin?
金幣在哪呢?
Why don't you look in your pockets?
你們?yōu)槭裁床环约旱目诖?
I slipped them in there earlier today.
今天早些時候我把它們偷偷塞進去的
I don't get it.
我不懂
Don't you see?
你還沒明白嗎?
When we're all having fun together, we're already winners.
當我們在一起享受這個過程的時候,我們就已經(jīng)是贏家了
Oh, look. See? Even I'm a winner.
哦,看,看到了嗎?我也是個贏家呢
Are you kidding me?
你是在搞笑嗎?
That is the stupidest thing I've ever heard.
這是我聽過最二的事了
You suck so hard.
你簡直爛透了
Well, I thought... Come on, I didn't want anyone to feel bad at the end of the game.
但是,我想...拜托,我不想讓任何人在游戲結束的時候傷心啊
And some of those puzzles were really hard and I didn't know who was gonna get Penny. Run.
而且有些謎題真的很難啊,我又不知道誰會和佩妮一組。滾
Okay, okay, that-that came out wrong, but you have to admit, you all had a wonderful time. Run to India.
好吧,好吧,那個是我說錯了,但是你們必須承認,你們都度過了一段美好的時光。滾回印度去
I just wanted to do something beautiful!
我不過是想做點好事而已!
Hey, look. I won.
嘿,看,我贏了
Hey, she got the way to move me, Cherry
嘿,她有辦法讓我跳起來,櫻桃,
She got the way to groove me, Cherry, baby
她有辦法讓我跳起來,櫻桃,寶貝,
She got the way to move me
她有辦法讓我動起來,
She got the way to groove me
她有辦法讓我跳起來,
She got the way to move me, Cherry