https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10081/6202.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
點擊查看 生活大爆炸第六季 更多精彩內(nèi)容
Yes, hello. I'm fine. Um...
你也好, 我挺好的
I understand you may have a bad impression of me,so I bought you a gift.
我認為你對我的印象不怎么好所以我給你買了個禮物
Uh, Dr. Cooper, that's not necessary.It's too late.
庫珀博士, 這就多余了,太晚了
Get ready to like me. Roots?
準備好愛上我吧《根》(根據(jù)亞歷克斯?哈利的小說《根》改編的電視迷你劇)
The tragic history of slavery in America.
講述美國黑奴的悲慘歷史
Fun for the whole family.
可供你全家細細品味
Why would you think this is an appropriate gift?
你為何會覺得這種"禮物"會很合適
You are black, right?
你是黑人, 不是嗎
This meeting has come to an end.
此次會面到此為止
Because you want to start watching it right now.Copy that.
因為你想馬上開始看這部劇,明白明白
Let's see.Up next on the tenure committee is... Professor Wu.
我看看下一個要拜訪的教職委員會委員是吳教授
Well, get ready for the complete works of Jackie Chan. Gentlemen.
準備好收我的"成龍全集大禮包"吧。先生們
Where have you been? Nurse's office. Asthma attack?
你去哪了, 醫(yī)務(wù)室,哮喘犯了嗎
Asthma, heart some kind of attack. I'm fine, though.
哮喘, 心臟病, 反正來了一發(fā),我沒事
You guys going to Professor Tupperman's memorial?
你們要去塔伯曼教授的追悼會嗎
I don't know. Probably not.Barely knew him.
不知道, 可能不會去和他不熟
Yeah, you wouldn't want to look like you guys are brownnosing the tenure committee,who will all be there.
是啊, 你們可不想讓其他人發(fā)現(xiàn)你們在拍教職委員會委員們的馬屁他們可都會在場哦
Oh, yeah, that's what I was hoping for meerkats.
我正等著你們這反應(yīng)呢, "丁滿"姿態(tài)(也就是狐獴, 迪士尼電影角色)
I won't be able to make our date night this Thursday, so...bad news for you.
很不幸地告訴你, 這周四的約會要泡湯了真是不好意思
You better have a good excuse this time,
你這次的理由最好合理點
because "trimming Qtips to fit your ears right" is obvious nonsense.
因為"要修整棉花棒, 讓掏耳朵更舒適"明顯是胡扯
First of all, when you say things like that,people think you're crazy.
首先, 你說這種話出來大家會以為你是瘋子
Second, the reason I'm cancelling is because I have to attend a memorial service for Professor Tupperman.
第二, 我取消這次約會是因為我要參加塔伯曼教授的追悼會
It sounds like a long and tedious evening.Eh, it will be.
聽起來就很浪費時間又無趣,的確是
Honestly, if I must endure a long and tedious evening, I'd rather it be with you on date night.
說實在的, 要是我想度過一個漫長無趣的夜晚我寧愿選擇和你約會
But I have no choice. The tenure committee's going to be there.
但我別無選擇,教職選舉委員會的人會出席
Well, in that case, perhaps I should come along.
這樣的話, 或許我也該去
Well, now that I think about it,that would be most helpful.
想想看的話你倒是可以幫上忙
Of course it would.
當(dāng)然了
I'm wellversed in academic politics,and as a respected scientist,
我對學(xué)術(shù)界的人際關(guān)系非常精通而且作為德高望重的科學(xué)家
I can only raise your stock as a candidate.
我可以給你加分, 讓你成為候選人
Actually, I meant you could drive me.
我的意思是你可以當(dāng)我的司機
But if it makes you happy, that other stuff, too.
但如果你覺得開心, 剛才你說的也包括在內(nèi)
Do anything interesting today? Oh, not really.
今天有趣事發(fā)生嗎?沒有
I was out shopping with Amy.
我和艾米去逛了街
She wanted me to help her find something for this memorial thing.
她讓我陪她選參加追悼會要穿的衣服
Wait Sheldon's going to be there?
等一下, 謝爾頓會去嗎
We all promised we weren't going to go.
我們發(fā)過誓都不去的
Oh, what a jerk. I know.
真是個混球, 就是啊
I was hoping to go without anyone finding out.
我還想自己去, 不被他們發(fā)現(xiàn)呢
Well, since Amy's going, do you want me there?
反正艾米要去, 你想我也去嗎
You know, to support you?
給你加油打氣
That's nice, but itit's just gonna be a room full of boring old men
你真好, 但參加追悼會的都會是些無聊的老男人
and I'm not sure how much help you'd be. Okay.
不知道你去能幫上什么忙。好吧
I'm just gonna tie my shoe while you think about that.
你先想想, 我系個鞋帶
Oh, yeah. No. Thanks,that would be great help.
好吧, 不, 謝謝你會幫上大忙的
You realize you might kill some of them.
你知道你會把有些人迷"死"的吧
Oh, then you all can get tenure. Come on, Daddy.
那你們就都能獲得終身教職了。別這樣, 老爸
All the other scientists have seat warmers.
其他科學(xué)家都有座椅加熱器
This is so humiliating.I've got to get tenure. Okay, llet's meet halfway.
真是丟人。我必須獲得終身教職好吧, 一人讓一步
How about I cut my cleaning lady down to twice a week?
那我請清潔工的次數(shù)改為兩周一次如何
Looks like we're both going to be living like animals.
看來我們的家要變成豬圈了
Let's go over our emotional responses one last time. Okay.
我們再練習(xí)一下該有的悲傷情緒,好的
Professor Tupperman is dead, and that makes us...? Sad.
塔伯曼教授去世了這讓我們, 好傷心
The fact that there are so many people here tonight doesn't make us cranky and claustrophobic.
雖然今晚來了這么多人但我們不能不開心或不舒服
It makes us...? Glad. Giving Mrs. Davis the box set of Roots was...?
而是?好開心給戴維斯女士《根》影集的這種行為,
Bad. However... No. Fine. Bad. Unbelievable.
好無禮但是, 不行,好吧, 好無禮,真是難以置信
You have some nerve showing up here just to schmooze with the tenure committee.
你居然有臉跑這兒來找教職委員會的人閑聊
You're here. Excuse me.
你不也來了嗎, 拜托
I'm here to pay my respects to Professor... Tupperware,or whatever his name is.
我是來給特百惠教授致哀的(特百惠是知名塑料保鮮盒公司, 音似塔伯曼)不管他叫什么吧
So am I.His passing makes me feel... bad.
我也是。他的離世讓我, 好傷心呢
Well, well, well, Sheldon,fancy meeting you here.
瞧瞧, 謝爾頓真沒想到會碰到你啊
I guess the train store in Glendale wasn't having a cotillion after all.
我猜格蘭岱爾市的火車玩具商店根本就沒舉辦沙龍舞會
And you you said you weren't coming here, either.
你, 你也說過不來的
I have a thick accent. You don't know what I said.
我口音重著呢, 你根本聽不懂我的話
I'd like to know why Penny's here.
我想知道為什么連佩妮也來了
I'm here to support my man, just like you.
我是來支持我家男人的, 和你一樣
What are you going to do?
你打算做些什么
Take people's drink orders and get them wrong? Do it.
記下人們要喝什么, 然后端錯的去嗎?行動
What? Did she do it yet?
什么, 她行動了沒有啊
She plans on flirting with members of the tenure committee to further Leonard's cause.
她計劃色誘教職選舉委員會成員讓萊納德有更大機會入選
Well, that's a fine howdoyoudo.
真會耍陰招
Don't just stand there. Take your breasts out.
別傻站著, 趕緊把咪咪秀出來
Ooh, meerkat fight! You're all wasting your time.
狐獴大混戰(zhàn)你們都在浪費時間
Sheldon is the most qualified for the job,and no amount of gravitydefying bosom's going to change that.
謝爾頓最有資格獲得這一職位再大的反地心引力胸部也不能改變這一點
Seriously, is that tape?
說真的, 你有用膠帶嗎
Like, how are they staying up like that?
咪咪怎么會這樣堅挺呢
Way to hit them with both barrels.
事業(yè)線就是讓別人沒事業(yè)
You two should be ashamed of yourselves.
你們兩個真是不知羞恥
Using women to advance your cause with sexuality,and whatever Amy plans on doing.
利用女人的性感來爭取自己事業(yè)的上位還有不管艾米準備做什么
Are you implying that my girlfriend has no sexuality to exploit? Yes!
你是在暗示我的女朋友沒有性感可利用嗎, 對
Okay, because that was not clear. Sheldon!
好吧, 剛暗示得不夠清楚, 謝爾頓
What? That was ambiguous.
怎么了, 他剛才說得不夠清楚
Well, now it's biguous.
那么現(xiàn)在我說清楚了
What are you gonna do about it?
你能怎么拿我怎么樣
You could talk some smack about his mother.
你可以說些拿他老媽開涮的黃段子
Well, yes, of course, he wouldn't like that at all.
好主意, 他會很生氣的
Last night,I was feeling in need of sexual release when I happened to come across your mother.
昨晚我有釋放性需求的感覺時恰好想到你的母親
Okay, okay.Guys, what are we doing here?
好了,各位, 我們這是做什么呢
I don't know what you're doing,but I was about to insinuate
我不知道你在做什么我是準備暗示
that I had coitus with Raj's mother for a dollar.
我和拉杰的媽發(fā)生了關(guān)系, 讓她賺了一塊錢
Oh, you do what you want, but I don't want to lose my friends over tenure.
你想干嘛隨便你,我可不想因為終身職位而失去朋友
Friends are forever. So is tenure. Walk!
朋友是一輩子的。終身職位也是, 快走
I'm just gonna go home and let my work speak for itself.
我打算回家讓我工作成果說明一切
You're right. This is beneath me.
你說的對, 我也不屑于這樣做
Like your mother was last night.
和你老媽昨晚一樣
How about it, Sheldon?
你怎么說, 謝爾頓
What do you think I should do?
你覺得我應(yīng)該怎么做
Well, you'll always be an academic success,
你的學(xué)術(shù)成就永遠是卓越的
but... I seriously question whether you'll make any more friends.
但是我真心懷疑你還能不能交上更多其他的朋友
I don't want any more, but let's go.
我不要更多, 不過走吧
Are you kidding?
開什么玩笑
I would "wove" to babysit for you.
我巴不得為你照看孩子
I could not ask you to do that.
我可不能這樣麻煩你
Nonsense. Children "Wove" Me.
說什么呢, 孩子們可"耐"我了
Something about me just makes them "waugh" and "waugh."
我有某種妙招能讓他們笑哇笑哇
No. We cannot lose to that jerk.
不, 我們可不能輸給那個混蛋
Yeah, screw it. I'm going in.
我不管了。我要進去
You... Wait. Hold on.
你給我等等
I believe "screw it, I'm going in" is what I said to your mother last night.
我確定"我不管了, 我要進去"正是我昨晚對你媽說的話
Don't worry, I didn't really say that.
別擔(dān)心, 我不是真的說了
II find the concept of coitus ridiculous and offputting.
我覺得性行為荒唐而且令人不愉快
Should have taken my breasts out while I had the chance.
應(yīng)該在我還有機會的時候秀下咪咪的
Mrs. Davis?Mrs. Davis?Mrs. Davis?
戴維斯夫人,戴維斯夫人,戴維斯夫人
I know you're in there.
我知道你在里面
I saw your car in the parking lot. What?
我在停車場看到了你的車了。什么事
I just found out that you recommended myself,
我剛得知你推薦我
Dr. Hofstadter and Dr. Koothrappali to be on the short list for tenure.
霍夫斯塔德博士與庫薩帕里博士進入了終身職位最終候選人名單
Well, despite your quirks,the three of you are very accomplished in your respective fields.
盡管你們怪里怪氣但你們?nèi)齻€在各自工作領(lǐng)域里的成就是毋庸質(zhì)疑的
I don't know what you mean by "quirks," But, um...
我不知道你說"怪里怪氣"是什么意思, 但是
I do want to express my gratitude.
我想表達我的謝意
You didn't bring another gift, did you? No, no.
你不會又帶禮物來吧?沒有
No, I learned my lesson.
我已經(jīng)學(xué)到教訓(xùn)了
I understand that was inappropriate.
我知道那是不禮貌的
Good.Anyway, thank you. You're welcome.
很好??傊?, 謝謝你。不客氣
I'm gonna pretend that didn't happen.
我就當(dāng)這事沒發(fā)生吧
Yeah, right on, sister.