https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10080/5071.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第五季 更多精彩內(nèi)容
And reverse the spin on the antiproton...
然后讓反質(zhì)子的自旋反向
and γ becomes α...
γ變成了α
Multiplied by a matrix of (-i,0)...
乘以矩陣(-i,0)
And there we have it.
有成果了
Conclusive proof that I am absolutely worthless after 9 o'clock.
證明我九點(diǎn)過后就是一條廢柴的證據(jù)
Sheldon...
謝爾頓...
Sheldon...
謝爾頓...
All right, all right.I see what's going on.
好了 好了 我看穿了你們的詭計(jì)
A little pre-Halloween hijinkery.
萬圣節(jié)前的裝神弄鬼罷了
A ghostly moan,
陰森的嗚咽
a rattling of chains,
鐵鏈的響聲
a witch's cackle.
女巫的奸笑
The trifecta of haunted house cliche.Instead of "eek," I say, "yawn."
老套的鬼屋三元素 普通人尖叫 哥只想睡覺
Sheldon...
謝爾頓...
Oh, the walls are dripping blood,
滴血之墻
which looks nothing like a phenolphthalein indicator exposed to a sodium carbonate solution.
看上去假得就像把碳酸鈉溶液 碳酸鈉溶液呈堿性 遇酚酞變紅 滴進(jìn)了酚酞里一樣
See you in hell Sheldon.The most frightening thing about that is the missing comma.
我們地獄里見謝爾頓 這話最恐怖的地方 是你忘了加逗號(hào)了
Okay, all right. That one was clever.
好 很好 這招高
Skeleton with phosphorous on a zip line.
纜繩上掛著個(gè)含磷的骨架
Come on out, merry pranksters.Take a bow.
該謝幕了
You should've seen your face.
你真該看看你剛才的表情
Yes, there's nothing quite like the slightly widened eyes of mildly startled.
有什么呀 不過就是稍稍受到驚嚇然后瞳孔小小地放大了一點(diǎn)
Come on, admit it.We got you, Sheldon.
你就承認(rèn)吧 謝爾頓 我們嚇著你了
Please, fright depends on an element of surprise.
拜托 驚嚇驚嚇 有驚才有嚇
The simple fact is, because I am much smarter than you,and able to anticipate your actions,it is highly unlikely that you two rubes could ever surprise me.
而事實(shí)是 在能未卜先知的我面前 你們兩個(gè)臭皮匠的爛招 只是笑話 想嚇到我諸葛亮 門都沒有
He's probably right.
他說的對(duì)吧
We can't beat him. He's just too smart.
我們嚇不倒他 他太聰明了
Gentlemen.
先生們
Who had money on "faints"?
誰剛才賭他會(huì)暈倒來著
I had "pee his pants."
我賭的是尿褲子
Hang on.
等等
Looks like everyone's a winner.
看來我們都賭中了
Our whole universe was in a hot dense state,then nearly fourteen billion years ago expansion started. Wait...
我們的宇宙進(jìn)入了極熱的高濃度狀態(tài),后來,140億年前它開始擴(kuò)張。等等……
The Earth began to cool,the autotrophs began to drool,neanderthals developed tools, we built a wall (we built the pyramids),
地球開始冷卻,自養(yǎng)生物開始繁殖,穴居人學(xué)會(huì)使用工具,我們開始建墻(我們還建了金字塔)
Math, science, history, unraveling the mysteries,That all started with the big bang!bang!
數(shù)學(xué)、科學(xué)、歷史解開了宇宙之謎。這一切從宇宙大爆炸開始。
Oh. Watch out, Sheldon.This little boy Casper is a g-g-g-ghost!
當(dāng)心了 謝爾頓 這個(gè)《鬼馬小精靈》可是個(gè)鬼-鬼-鬼-鬼啊
Droll.Not as droll as a grown man passed out in a puddle of his own urine.
可笑 那也可笑不過一個(gè)成年人 暈倒在自己的一灘尿上
That was pretty droll.
的確太可笑了
With a hint of ammonia.
尿液中含氨 笑聲中還帶著一絲氨氣的芬芳
Yes, enjoy your japes, gentlemen. You think you've poked fun at a milquetoast academic.Well, you've forgotten one thing:
接著沾沾自喜著嚇人的勝果吧 先生們 覺得自己嚇倒了一名膽小的大學(xué)學(xué)者 可你們忘了一件事
I am also a son of the Lone Star state.I'm Texas through and through.
之子 我可是徹頭徹尾的德州人
And we know how to settle scores down there.
我們可會(huì)修理人了
If you doubt me, ask Mexico.
不信就去問 常被我們修理的墨西哥人
Hot girl, nine o'clock.
辣妹出沒 九點(diǎn)鐘方向
Don't everybody look at once!
別同時(shí)抬頭看人家
What is she doing in a comic book store?
她來漫畫書店做什么
I don't know, she might be lost.
我不清楚 估計(jì)是迷路了
Doesn't matter. Watch and learn.
無所謂了 都學(xué)著點(diǎn)兒
Hi. Hi.... it-it-it...
嗨。嗨。呃...呃...呃
Shut up.
都閉嘴
Are you getting this Next Men?
你要買這期《Next Men》嗎
Uh, yeah. It's issue number 21.First appearance of Hellboy.
是的 這是第二十一期的那本地獄男爵第一次登場(chǎng)的那期
I know. I've been looking for it for years.
我知道 我找了它很多年
- Sorry. - Hey, if I pretended to hit on you,could I distract you enough to sneak it away?
我的美貌夠不夠讓你分心 好讓我把書偷走
Yes, but you'd be using your superpowers for evil.
夠的 但濫用超能美貌做壞事是不對(duì)的
Damn, I'm forbidden by my Kryptonian father to do so.
該死 我在氪星的老爸禁止我用能力使壞 Kryptonian 超人家族所在星系
I'm Alice.
我叫愛麗絲
Leonard.
我叫萊納德
You're very cute, Leonard.
你真可愛 萊納德
Thanks. You, too.You know, go ahead and take it.
謝謝 你也是 這書你拿去吧
No, no. No, no, I-I did evil.
不 不行 這樣我就做壞事了
Would you be open to a trade?
你接受以物易物嗎
Yeah, yeah, sure, I guess.
可以 沒問題
Okay. Here.This is my number.Call me.
好吧 給這是我的電話號(hào)碼 記得打給我
Sorry, palm's a little sweaty.What's that word?
抱歉 手掌有點(diǎn)出汗 那是個(gè)什么詞兒呀
Alice.
愛麗絲。
Oh.Right. Your name. That makes more sense than "Penis".
剛看成"愛雞雞"還納悶?zāi)?/div>
Later.
回見了
Did we just see you pick up a girl in a comic book store?
我們親眼目睹到你在漫畫店成功把到妹嗎
'Cause if you did, you get your picture up there on the Wall of Heroes.
如果是真的 我要把你的肖像 掛在英雄榜上
No, I don't think I picked her up.Besides, I have a girlfriend.
沒有吧 應(yīng)該沒有把到她 更何況我還有家室呢
Doesn't matter. This is the closest anyone's ever come.You're going on the wall, my friend.
無所謂 你算是最成功的一個(gè)了 你入榜了 伙計(jì)
Be sure to check the mail.
一定要開信箱
How many times are you gonna tell me? What's with you?
你還要提醒我?guī)状窝?你有什么事嗎
Nothing.It's not suspicious that I'm fixating.It's consistent with my personality.
沒有啊 我鍥而不舍有什么奇怪的 我個(gè)性向來堅(jiān)持不懈
Right.
好吧
Hey, guys.
伙計(jì)們
More Halloween candy? Didn't you just buy a bunch of it yesterday?
又買萬圣節(jié)糖果了啊 你昨天不是剛買了一堆嗎
Oh. Yeah. That's gone.
那堆啊 吃完了
It's a rough month when Halloween and PMS hit at the same time.
萬圣節(jié)和大姨媽一起來 我是屋漏偏逢連夜雨呀
Leonard doesn't have time to chat,he has to get the mail.
萊納德沒時(shí)間聊天 他要去開信箱
Will you relax? I'll get it in a minute.
你就不能消停會(huì)嗎 我馬上就開
How was work?
工作怎么樣?
Open the mail!
去開信箱!
Excuse me.
等我一下
A couple of circulars, nothing important.
幾份廣告而已 沒什么重要的東西
- What's with him?
他怎么回事?
Hang on.You might be from Texas, but I'm from New Jersey.
等等。你是德州人又怎樣 哥還是新澤西人呢
Check it out.Jim Lee drew this of me two years ago at Comic Con.
看這個(gè) 兩年前的動(dòng)漫展上吉姆·李幫我畫的(Jim Lee 美國(guó)韓裔漫畫家 )
What are you wearing?
你穿的是什么呀
Well, you know, it's Comic Con.
動(dòng)漫展嘛 你懂的
I'm Lion-O from ThunderCats.
我是《霹靂貓》里的獅貓
Wow, you must have gotten so laid.
哇 肯定有不少女生對(duì)你"投懷送抱"吧
No. But Jessica Alba did rub my furry belly.
沒有 但潔西卡·阿爾芭有揉我毛毛的肚子
Want to see a comic I draw?
要看看我畫的漫畫嗎
You're kidding. You have your own book?
開玩笑吧 你自己有畫漫畫啊
Yeah. It's kinda based on my life.
是的 靈感是來自我的生活
Cool.
厲害啊
Oh, look. That's you having sex with a guy in the top half of a Chewbacca costume.Comic Con?
看啊 你和一個(gè)上身打扮成 楚巴卡模樣的人在嘿咻(楚巴卡 星戰(zhàn)人物 渾身毛茸茸 像猩猩) 在動(dòng)漫展上嗎
You'd think, but no.
你以為是 不過非也
You're very talented. This is really good.Did you do...
你真有才 畫得真好 你是不是...
So, can I trade you my comic for the Hellboy?
我能用我的漫畫換你的《地獄男爵》嗎
You can have my car.
換我車子都行
Oh, dear.
神啊
Oh, dear...
我的老天爺啊
Oh, dear, oh, dear, oh, dear...
媽啊 媽啊 媽啊
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.
救命啊 救命啊 救命啊
Purell, Purell, Purell, Purell.
洗手液 洗手液 洗手液 洗手液
Good morning, Sheldon.
早上好 謝爾頓
It is, isn't it?
今早是好啊
Oh, bother.
哎呀 討厭
Isn't that just always the way?You go to staple something, and you're out of staples.Gosh, I wish I'd known that earlier today when I was at Staples.
每次都這樣 要用訂書機(jī) 才發(fā)現(xiàn)沒釘書針了 老天 要是我早些在史泰博的時(shí)候 知道就好了 (史泰博: 美國(guó)著名辦公用品品牌 與訂書針同字)
You ever think of paper clips right there?
那里有回形針啊
No, no, I need something more permanent to join these papers.
不 我需要能把紙釘牢的東西
Say, don't you keep staples in your top desk drawer?
你不是把訂書釘放在第一格抽屜的嗎
I don't know. Maybe.
不知道 也許吧
Be a lamb and check.
行行好 看一下嘛
All right.
好吧
Who do we have here?
是哪個(gè)小可愛躲在這呀
It's a snake. A terrifying snake.
是條蛇 一條嚇人的蛇
Oh, did some bad man put us in a drawer?
是不是哪個(gè)壞蛋把你丟到抽屜里啦
Stop talking like that.You've been rendered speechless by fear.
別裝可愛說話了 你應(yīng)該被嚇得說不出話來才對(duì)
Let's go to the biology lab and find you some nice yummy mice.
咱們?nèi)ド飳?shí)驗(yàn)室 給你搞點(diǎn)美味的小白鼠來吃吧
I tried to scare an Indian with a snake.
我居然想用蛇來嚇唬印度佬
Come on, Cooper. You're better than this.
加油啊 庫(kù)珀 你就這么點(diǎn)能耐嗎
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第五季 更多精彩內(nèi)容