Will you have bad luck if you break a mirror? 你會有壞運氣,如果你打破鏡子嗎?
Many people believe this.許多人相信這。
There is an old story about breaking mirrors .一個古老的故事說,打破鏡子。
Long ago, people happened to see their faces in ponds and lakes. 很久以前,人們碰巧看到他們的臉在池塘和湖泊。
Some people were frightened. "That must be my soul, " 一些人害怕。“這一定是我的靈魂。”
a person would say.一個人會說。
The first mirrors were made of shiny metal. 第一個反映是用閃亮的金屬。
Later,people used glass mirrors. 后來,人們用玻璃鏡子。
They were careful not to break them. 他們很小心不要打破他們。
Breaking a mirror could harm the soul.打碎鏡子會傷害靈魂。
That is how a broken mirror came to mean bad luck. 這是一個破碎的鏡子來意味著壞運氣。
The bad luck is supposed to,last for seven years.壞運氣應(yīng)該,持續(xù)七年。
You may not believe this story. 你可能不相信這個故事。
You may have no bad luck with mirrors.你可能沒有壞運氣的鏡子。
But you should handle mirrors carefully. 但你應(yīng)該小心處理的鏡子。
A broken mirror could cut you.一個破碎的鏡子可以減少你。
WORD BANK
believe v.相信;信任;
認(rèn)為;想
happen v.碰巧;偶然
偶然發(fā)現(xiàn)
pond n.池塘
soul n.靈魂;心靈;
精神;精力
harm/ha:m/v.傷害;損害
supposed adj.
假定的;想像中的
handle v.拿;搬運