商務(wù)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 商務(wù)英語(yǔ) > 商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn) >  內(nèi)容

商務(wù)英語(yǔ):如何寫好英語(yǔ)商務(wù)電郵

所屬教程:商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)

瀏覽:

2018年01月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The Internet has changed a lot of things within the business world, including business correspondence. here once traditional, formal business letters were normal, quick business e-mails now rule the day. The ease and informality of the Internet often makes it seem we can write business e-mails poorly and get away with it; yet, it’s actually the contrary. Because e-mail is so accessible, people receive that much more of it and disregard anything less than perfect. Your business e-mails must stand out from the junk. The following tips will help you to create concise, engaging business e-mails for any purpose.

網(wǎng)絡(luò)改變了商務(wù)世界的很多方面,商務(wù)信函便是其中之一。曾經(jīng),傳統(tǒng)且正式的商務(wù)信件很常見(jiàn),而今,快捷的商務(wù)電郵成為主流。網(wǎng)絡(luò)的便捷性和隨意性常常讓我們覺(jué)得,似乎商務(wù)電郵寫得糟糕沒(méi)什么大不了的。然而,事實(shí)恰好相反。因?yàn)閷懸环怆娮余]件太輕而易舉了,所以人們收到那么多之后,便只處理那些寫得好的——你的商務(wù)電郵必須從電郵堆中脫穎而出才行。以下要點(diǎn)能幫助你寫出適用于任何目的的簡(jiǎn)潔、搶眼的商務(wù)電郵。

STYLE

The human eye reacts differently to a computer screen than a piece of paper, so how you format your e-mail is vital. Use short, succinct sentences that get to the point immediately; remember, your goal here is to dispense important information, so give that to the reader right up front. Always include a greeting and a signature, and use as many line and paragraph breaks as possible; this makes the e-mail easier to read. And resist the urge to write a book. Business e-mails are better off short; the equivalent of a page or so is sufficient.

風(fēng)格

人眼對(duì)電腦屏幕和紙張的反應(yīng)不同,所以如何安排電郵的格式非常重要。使用短小簡(jiǎn)潔的句子直奔主題;記住,寫電郵的目的是為了傳達(dá)重要信息,所以要讓讀郵件的人首先看到要點(diǎn)。不管什么情況都要包含問(wèn)候語(yǔ)和署名,并且盡量多折行多分段——這能使郵件更易讀。還有,要抑制長(zhǎng)篇大論的沖動(dòng):商務(wù)電郵最好簡(jiǎn)短;相當(dāng)于一頁(yè)紙左右的量就足夠了。

TONE

For better or worse, the Internet breeds a nasty habit of informality. It’s okay to be slightly informal with your e-mail (people tend to expect it lately), but don’t write as if you’re talking to your mother or best friend. You need to strike a balance between traditional formality and e-mail informality. Think about your recipient and how they’d most likely write an e-mail. What words would they use? Would slang or jargon offend your readers? Use these considerations to create a concise, customized e-mail.

語(yǔ)氣

暫不論其好壞,網(wǎng)絡(luò)滋生了“非正式”交流的惡習(xí)。電郵稍微非正式一點(diǎn)沒(méi)有關(guān)系(人們最近開(kāi)始接受了),但是不要寫得好像是在跟媽媽或最好的朋友談話一樣。你需要在傳統(tǒng)意義上的正式和電郵的非正式中找到平衡。想想收件人的風(fēng)格,以及他們最可能怎樣寫電郵。他們會(huì)使用什么詞匯?俚語(yǔ)或行話會(huì)不會(huì)冒犯到讀郵件的人?將這些因素考慮在內(nèi),才能寫出一封有針對(duì)性的簡(jiǎn)潔郵件。

GRAMMAR

Informality, whatever its root, does not excuse grammatical errors, and these can damage your e-mail. Grammatical errors show that you didn’t put much time into your business e-mail and you probably don’t care much about your message. Go through your e-mail carefully to make sure you have spelled correctly, and you have fixed all grammar and punctuation mistakes. Remove all redundancies and get rid of any clichés. Recipients, especially professional business people, will appreciate your attention to details and they will respond better to your message when no errors exist in your e-mail.

語(yǔ)法

不管“非正式”如何發(fā)展而來(lái),這都不意味著允許犯語(yǔ)法錯(cuò)誤—這些錯(cuò)誤會(huì)毀了你的電郵。語(yǔ)法錯(cuò)誤說(shuō)明你沒(méi)有在商務(wù)電郵上下多少功夫,而且你很可能不太在乎你所傳達(dá)的信息。仔細(xì)通讀電郵,以確定拼寫正確,并且修訂了所有的語(yǔ)法和標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤。刪除所有的多余信息和陳詞濫調(diào)。收件人—尤其是那些職業(yè)商人—會(huì)很欣賞你注重細(xì)節(jié),而且,如果你發(fā)給他們的電郵里沒(méi)有錯(cuò)誤的話,他們會(huì)態(tài)度更好地回復(fù)你的消息。

RESPONSE

Since e-mail is an immediate medium, and a highly accessible one at that, it’s far easier than in paper letters to request a response – and far more likely that you’ll get one! Before signing off with your signature, be clear about what you want the recipient to do. Need a response via phone or with certain information attached? Say so! Your recipient will have a difficult time responding if they have no idea what you want from them. But remember: be polite when requesting action. There’s little worse than an overly forward or pushy ending.

回復(fù)

電郵是即時(shí)媒體, 也因此是一個(gè)高度普及的媒體。和紙質(zhì)郵件相比,通過(guò)電郵要求對(duì)方回復(fù)更便捷—而且,你更有可能收到回復(fù)!在落款之前,一定要清楚你期望收件人做什么。需要電話回復(fù)還是附上特定的信息? 說(shuō)出來(lái)! 如果收件人不知道你想要什么,他們答復(fù)你的時(shí)候就會(huì)很費(fèi)神。但要記?。阂蠡貜?fù)時(shí)一定要客氣。幾乎沒(méi)有什么比在郵件結(jié)束時(shí)過(guò)度催促或強(qiáng)求更糟糕了。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市香茗苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦