Another noteworthy event of the digital age, the struggle of the American shopping mall. There are currently 1,100 of these in the U.S.But experts are predicting that around 300 of them will close over the next five years. When larger stores like Macy's, JCPenney or Sears closed and dozens have, the smaller stores around them often follow. There's still hope for many malls, but the landscape is changing.
數(shù)字時(shí)代另一個(gè)引人注目的事件是美國(guó)購(gòu)物中心的掙扎。目前美國(guó)有1100家購(gòu)物中心。但是,專家預(yù)計(jì)有約300家購(gòu)物中心會(huì)在未來五年關(guān)閉。當(dāng)梅西百貨、杰西潘尼百貨和西爾斯百貨等大型百貨公司的數(shù)十家門店關(guān)閉時(shí),周圍的小型商店會(huì)隨之關(guān)閉。許多購(gòu)物中心仍有希望,但版圖已經(jīng)改變。
PAUL LA MONICA, CNNMONEY REPORTER: The American mall was once the go-to destination for many shoppers looking for bargains and suburban teenagers looking to have a place to hang out.
CNNMONEY記者保羅·拉·莫尼卡:對(duì)許多尋找便宜物品的購(gòu)物者和尋找玩樂地的郊區(qū)青少年來說,美國(guó)的購(gòu)物中心曾是他們的理想去處。
But the rise of Amazon and changing trends and fashion have turned some malls into modern day ghost towns.
但是隨著亞馬遜網(wǎng)站的崛起,變化的趨勢(shì)和時(shí)尚使一些購(gòu)物中心成為了現(xiàn)代“鬼城”。
Once popular chains like Wet Seal, Aeropostale and Pacific Sunwear had filed for bankruptcy. Other larger retailers like Sears, Kmart, JCPenney, Macy's and Kohl's have been forced to close stores. Several of these chains have announced layoffs as well.
曾經(jīng)備受歡迎的Wet Seal、Aeropostale和Pacific Sunwear等服飾零售商已經(jīng)申請(qǐng)破產(chǎn)。而西爾斯百貨、凱馬特大賣場(chǎng)、杰西潘尼百貨、梅西百貨和科爾士百貨等大型零售商則被迫關(guān)閉門店。多家連鎖零售商還宣布裁員。
Amazon is a big problem for all these companies. The king of e-commerce now sells just about everything. It is even starting its own line of clothing. And Amazon is also opening up more and more of its own brick and mortar stores.
亞對(duì)遜網(wǎng)站對(duì)這些公司來說是個(gè)大麻煩。目前在電商之王亞馬遜網(wǎng)站上能買到一切物品。亞馬遜甚至要推出自己的服裝品牌。另外,亞馬遜還將開設(shè)更多實(shí)體店。
GAP and Abercrombie and Fitch once red hot brands for younger shoppers are struggling to stay relevant too. This has hurt urban malls particularly hard, with big shopping centers in Cleveland, Detroit, and other cities closing in recent years.
GAP、Abercrombie & Fitch曾是最受年輕購(gòu)物者歡迎的熱門品牌,但是現(xiàn)在也為了能留在市場(chǎng)而苦苦掙扎。這一趨勢(shì)對(duì)城市大型購(gòu)物中心的打擊尤為嚴(yán)重,最近幾年克里夫蘭、底特律和其他城市的大型購(gòu)物中心相繼關(guān)門。
But all hope is not like, you know, lost for shopping malls just yet. Many malls, particularly in more affluent suburbs are adding popular retailers like Apple and fast fashion retail kings H&M, Zara and Uniqlo as new tenants.So, the mall may not be dead just yet.
但是,購(gòu)物中心并沒有失去全部希望。許多購(gòu)物中心,尤其是較富裕郊區(qū)的購(gòu)物中心正在增加蘋果、快時(shí)尚巨頭H&M、Zara和優(yōu)衣庫(kù)等熱門零售商的門店數(shù)量。
所以,購(gòu)物中心可能還不會(huì)走向衰亡。
Another noteworthy event of the digital age, the struggle of the American shopping mall. There are currently 1,100 of these in the U.S.But experts are predicting that around 300 of them will close over the next five years. When larger stores like Macy's, JCPenney or Sears closed and dozens have, the smaller stores around them often follow. There's still hope for many malls, but the landscape is changing.
PAUL LA MONICA, CNNMONEY REPORTER: The American mall was once the go-to destination for many shoppers looking for bargains and suburban teenagers looking to have a place to hang out.
But the rise of Amazon and changing trends and fashion have turned some malls into modern day ghost towns.
Once popular chains like Wet Seal, Aeropostale and Pacific Sunwear had filed for bankruptcy. Other larger retailers like Sears, Kmart, JCPenney, Macy's and Kohl's have been forced to close stores. Several of these chains have announced layoffs as well.
Amazon is a big problem for all these companies. The king of e-commerce now sells just about everything. It is even starting its own line of clothing. And Amazon is also opening up more and more of its own brick and mortar stores.
GAP and Abercrombie and Fitch once red hot brands for younger shoppers are struggling to stay relevant too. This has hurt urban malls particularly hard, with big shopping centers in Cleveland, Detroit, and other cities closing in recent years.
But all hope is not like, you know, lost for shopping malls just yet. Many malls, particularly in more affluent suburbs are adding popular retailers like Apple and fast fashion retail kings H&M, Zara and Uniqlo as new tenants.So, the mall may not be dead just yet.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思吉安市太陽(yáng)城(吉福路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群