Republicans in Congress passed the most sweeping overhaul that the U.S. tax system has seen in more than 30 years. It`s considered the Republicans`biggest legislative achievement since the 2016 U.S. presidential election gave that party control of the White House, in addition to the Senate and the House of Representatives.
美國(guó)國(guó)會(huì)參眾兩院20日通過(guò)了自1986年以來(lái)美國(guó)最大規(guī)模的稅改法案。這被認(rèn)為是自2016年美國(guó)總統(tǒng)大選共和黨執(zhí)政以來(lái),除了參議院和眾議院外,最大的立法成就。
Last month, the bill passed in both of those chambers, mostly along party lines, with almost all Republicans voting for it, and all Democrats voting against it. And U.S. President Donald Trump signed the bill into law on December 22nd.
上個(gè)月,該法案在兩院通過(guò),基本依照所屬黨派,幾乎所有的共和黨人士都投了贊成票,而所有的民主黨人士都投了反對(duì)票。12月22日,美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普簽署法案生效。
This is expected to affect all parts of the U.S. economy and everyone in it. The law permanently reduces the taxes that corporations pay on their profits. Previously, that rate was 35 percent. The new law reduces it to 21 percent.
預(yù)計(jì)這將影響到美國(guó)經(jīng)濟(jì)的方方面面。此法案減少了公司為其利潤(rùn)所支付的稅收。此前,這一比例為35%。新法律將其減少到21%。
And it temporarily reduces the taxes that most Americans pay on their income. Though there will still be seven tax brackets for workers based on what they earned, all income groups on average will pay less in taxes. But those individual reductions will expire by the year 2025 unless a future U.S. Congress votes to keep in place.
新法案暫時(shí)減少了多數(shù)美國(guó)人的稅收。盡管美國(guó)工薪階級(jí)的稅收分為7個(gè)級(jí)別,但所有人群的稅收都有所減少。但是到2025年,這項(xiàng)稅收縮減制度就會(huì)到期,除非未來(lái)的美國(guó)國(guó)會(huì)繼續(xù)投票支持法案。
Supporters of the new law say it will lead to bigger paychecks and more jobs. Opponents say it will mostly benefit the wealthy and increase the U.S. government`s deficit. One thing the law definitely won`t do is affect the taxes that Americans will file early this year. Those are for 2017.
這項(xiàng)新法案的支持者說(shuō),這將會(huì)增加人們的收入和同時(shí)提供更多的工作機(jī)會(huì)。而反對(duì)者表示,法案主要惠及富人,會(huì)增加美國(guó)政府的赤字。有一件事非常肯定,那就是此法案絕對(duì)不會(huì)影響美國(guó)公民之前繳納的稅收。以上是2017年的新聞。
Republicans in Congress passed the most sweeping overhaul that the U.S. tax system has seen in more than 30 years. It`s considered the Republicans`biggest legislative achievement since the 2016 U.S. presidential election gave that party control of the White House, in addition to the Senate and the House of Representatives.
Last month, the bill passed in both of those chambers, mostly along party lines, with almost all Republicans voting for it, and all Democrats voting against it. And U.S. President Donald Trump signed the bill into law on December 22nd.
This is expected to affect all parts of the U.S. economy and everyone in it. The law permanently reduces the taxes that corporations pay on their profits. Previously, that rate was 35 percent. The new law reduces it to 21 percent.
And it temporarily reduces the taxes that most Americans pay on their income. Though there will still be seven tax brackets for workers based on what they earned, all income groups on average will pay less in taxes. But those individual reductions will expire by the year 2025 unless a future U.S. Congress votes to keep in place.
Supporters of the new law say it will lead to bigger paychecks and more jobs. Opponents say it will mostly benefit the wealthy and increase the U.S. government`s deficit. One thing the law definitely won`t do is affect the taxes that Americans will file early this year. Those are for 2017.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漳州市華元臻品英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群