英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 輕松英語閱讀 >  內(nèi)容

長期伴侶身上微生物群相似

所屬教程:輕松英語閱讀

瀏覽:

tingliketang

2023年01月11日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
A team of researchers from Stanford University in the US put together a database of pictures of 517 couples, taken soon after getting married and then decades later.

為了找到答案,美國斯坦福大學的一個研究團隊收集了517對夫婦的照片數(shù)據(jù),這些照片分別是在他們婚后不久和幾十年后拍攝的。

Using advanced facial recognition software and human judges, they showed that although long-term couples do tend to look alike, they don’t become more alike over time. In other words, this study supports the claim that we tend to choose partners who look like us.

通過使用先進的人臉識別軟件和人工評判手段,團隊發(fā)現(xiàn),雖然長期伴侶往往看上去確實很像,但他們并不會隨著時間推移變得越來越像。也就是說,這項研究支持了這一說法:即我們傾向于選擇與我們長得像的伴侶。

This brings facial appearance in line with other traits – such as interests, personality, intelligence, attitudes, values and wellbeing – which show initial similarity but do not converge over time.

面部相貌與如興趣、個性、智力、態(tài)度、價值觀和幸福感在內(nèi)的其他特征情況一致,它們起初會表現(xiàn)出相似性,但并不會隨著時間推移而趨同。

In a study carried out a few years ago, which was published in the journal mSystems, scientists decided to analyse the skin microbiomes of cohabiting couples and they found that living together significantly influences the microbial communities on each other’s skin.

在幾年前進行的一項研究中,科學家決定分析同居伴侶的皮膚微生物群。他們發(fā)現(xiàn)共同生活會大大影響彼此皮膚上的微生物群。

The impact of living together on their microbial community was so strong that computer algorithms could identify cohabiting couples with 86 percent accuracy based on their skin microbiomes alone.

研究人員發(fā)現(xiàn),共同生活對微生物群落的影響是十分巨大的,以至于計算機算法能夠僅靠皮膚微生物群就確定同居伴侶,且準確性達到86%。

The area of the body where cohabiting couples were the most alike, microbe-wise, was the feet. This is not altogether surprising as many of us will pad around our homes barefooted.

該研究還指出,同居伴侶身體上微生物群最相似的部位是腳。這是因為很多人會光著腳在家里走來走去。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市恒大城三期英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦