英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 輕松英語閱讀 >  內(nèi)容

讀《FT·金融時(shí)報(bào)》學(xué)英語:The Rise and Fall of American Growth 《美國成長的興衰》

所屬教程:輕松英語閱讀

瀏覽:

2018年09月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
In the century after the Civil War, an economic revolution improved the American standard of living in ways previously unimaginable.Electric lighting, indoor plumbing, home appliances, motor vehicles, air travel, air conditioning, and television transformed households and workplaces.
在內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后的一個世紀(jì)里,一場經(jīng)濟(jì)革命以無法想象的方式提高了美國人的生活水平。電燈、自來水、家電、機(jī)動車輛、航空旅行、空調(diào)、電視……這一切都改變了家庭環(huán)境和公共場所。

With medical advances, life expectancy between 1870 and 1970 grew from forty-five to seventy-two years.
隨著醫(yī)療水平的進(jìn)步,人類平均壽命從1870年的45歲增長到1970年的72歲。

Weaving together a vivid narrative, historical anecdotes, and economic analysis, The Rise and Fall of American Growth provides an in-depth account of this momentous era.
《美國成長的興衰》是一部將生動敘述、歷史軼事和經(jīng)濟(jì)分析交織在一起的書卷,對上述這一重要的時(shí)代進(jìn)行了深度重現(xiàn)。

迅速發(fā)展的時(shí)代已經(jīng)走到了盡頭嗎? 作者對“經(jīng)濟(jì)增長勢頭不會減弱”發(fā)起質(zhì)疑,認(rèn)為1870到1970年的發(fā)展和改革無法復(fù)制。他甚至提醒:

Gordon warns that the younger generation may be the first in American history that fails to exceed their parents' standard of living, and that rather than depend on the great advances of the past, we must find new solutions to overcome the challenges facing us.
戈登警告道,年輕一代或許將成為美國歷史上第一批生活質(zhì)量無法超越其父輩的一代。我們必須找到新的方法來克服面臨的這一難題,而不是依賴著過去的偉大進(jìn)步。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市肥東縣公安局住宅小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦