BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年08月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 單車王國(guó)——阿姆斯特丹

所屬教程:2017年08月BBC新聞聽力

瀏覽:

2017年08月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10013/20170815bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Bikes outnumber humans here. They say the cycling is in the Dutch DNA. So how did they achieve this utopia? Cycling is an egalitarian mode of transport. Roughly half of inner-city journeys are made on two wheels. You really feel like the streets belong to you. And that gives you a sense of freedom. An elaborate network of bike paths criss-cross the city. Segregated cycle lanes make people feel safer and reduce the risk of collision. Controversially it also means hardly anyone wears a helmet.
這里的自行車數(shù)量超過了人類。有人稱,騎自行車已經(jīng)滲透到荷蘭人的基因里了。那么,他們是怎樣實(shí)現(xiàn)這一烏托邦之夢(mèng)的呢? 騎自行車是一種體現(xiàn)平等主義的交通方式。這里約有一半的市內(nèi)行程是通過兩輪的自行車實(shí)現(xiàn)的。在騎自行車時(shí),你會(huì)切實(shí)感受到街道是屬于你的。而這會(huì)給你一種自由感。精心設(shè)計(jì)的自行車道在這個(gè)城市縱橫交錯(cuò)。專門的自行車道能讓人們感覺更安全,同時(shí)也會(huì)減少碰撞的風(fēng)險(xiǎn)。頗有爭(zhēng)議的是,這也意味著幾乎沒有人戴頭盔。
Zero air pollution. It's good for your health. Flexibility. Actually you get to see a lot of the city. There are approximately 10,000 bikes spots around the central train station alone. Being also cyclists, most drivers in Amsterdam know next time it might be them in the saddle. Even the famous Rijks museum accommodates bikes. You see the signs everywhere. The cyclist is king of the road.
騎自行車對(duì)空氣零污染,而且有益于身體健康。它很靈活,而且能夠讓你切實(shí)領(lǐng)略到更多的市區(qū)風(fēng)光。僅中央火車站就有大約一萬(wàn)輛自行車。阿姆斯特丹大多數(shù)開車的人也是騎行者,他們清楚下次可能就會(huì)是他們?cè)隍T行自行車。即使是著名的阿姆斯特丹國(guó)立博物館,也為騎行留出場(chǎng)地。在這里,到處都能看到自行車標(biāo)志。騎行之人才是道路之王。

Bikes outnumber humans here. They say the cycling is in the Dutch DNA. So how did they achieve this utopia? Cycling is an egalitarian mode of transport. Roughly half of inner-city journeys are made on two wheels. You really feel like the streets belong to you. And that gives you a sense of freedom. An elaborate network of bike paths criss-cross the city. Segregated cycle lanes make people feel safer and reduce the risk of collision. Controversially it also means hardly anyone wears a helmet.
Zero air pollution. It's good for your health. Flexibility. Actually you get to see a lot of the city. There are approximately 10,000 bikes spots around the central train station alone. Being also cyclists, most drivers in Amsterdam know next time it might be them in the saddle. Even the famous Rijks museum accommodates bikes. You see the signs everywhere. The cyclist is king of the road.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市樂東新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦