BBC News with Marion Marshall.
President Trump has called for the defense of western civilization and values during a speech in Poland. Referring to what he described as radical Islamic terrorism as well as the spread of bureaucracy, he said the fundamental question was whether the West had the will to survive. Addressing an enthusiastic crowd in Warsaw, he also urged Russia to stop, what he called, it’s destabilizing activities.
特朗普總統(tǒng)在波蘭發(fā)表演講時呼吁捍衛(wèi)西方文明和價值觀。談到他所謂的激進(jìn)的伊斯蘭恐怖主義以及官僚主義的蔓延,他表示最根本的問題是西方是否有生存的意愿。在華沙對充滿熱情的人群發(fā)表演講時,特朗普還敦促俄羅斯停止其破壞穩(wěn)定的活動。
Earlier, Mr. Trump said he was considering a severe response to North Korea's development of nuclear weapons. In Pyongyang, there's been a fireworks display to celebrate the successful test on Tuesday of a long-range ballistic missile.
此前,特朗普曾表示自己正在考慮對朝鮮研發(fā)核武器一事做出嚴(yán)厲回應(yīng)。平壤則舉行了一場焰火表演,慶祝周二遠(yuǎn)程彈道導(dǎo)彈的成功試射。
Police in the German city of Hamburg, where the leaders of the G20 countries will meet in Friday, have erected a security cord in the city center to prevent protesters from reaching summit venues. Tens of thousands of people are now believed to have arrived to demonstrate on issues such as trade and climate change.
德國漢堡周五將舉行G20領(lǐng)導(dǎo)人峰會,當(dāng)?shù)鼐皆谑兄行睦鹆司渚€,以防抗議者接近峰會會場。據(jù)悉,已有上萬人抵達(dá)峰會舉辦地,就貿(mào)易和氣候變化等問題進(jìn)行示威。
Judges in the Hague have ruled that South Africa failed in its duties to the International Criminal Court, when it refused to arrest the Sudanese President, Omar Al-Bashir, at a summit two years ago. They rejected South Africa's argument that as head of state, Mr. Bashir was entitled to diplomatic immunity.
荷蘭海牙法官判決,南非因在兩年前的一次峰會上拒絕逮捕蘇丹總統(tǒng)奧馬爾·巴希爾,未能履行其對國際刑事法院的職責(zé)。國際刑事法院否決了南非所謂的巴希爾作為國家元首享有外交豁免權(quán)的說辭。
The Zambian leader, Edgar Lungu, has defended his decision to invoke emergency powers, saying he was bringing sanity to the country. He denied targeting his political opponents.
贊比亞領(lǐng)導(dǎo)人埃德加·倫古為他調(diào)用緊急權(quán)力的決定進(jìn)行了辯護(hù),稱他此舉是讓這個國家保持理智。他否認(rèn)了此舉是針對其政敵的說法。
Eight people have died in a stampede in Malawi ahead of a football match in the capital, Lilongwe, marking Independence Day. Dozens more were injured in the crush at the National Stadium.
馬拉維首都利隆圭的一場足球比賽前發(fā)生踩踏事件,造成8人死亡。當(dāng)天為馬拉維獨(dú)立日。另有數(shù)十人在該國國家體育的踩踏事件中受傷。
Police in Turkey have arrested another senior member of the human rights group, Amnesty International during a raid near Istanbul. Its local director was detained, along with eight other local activists. Last month, the Chairman was charged with being a member of a terrorist organization.
土耳其警方在伊斯坦布爾附近的一次突襲行動中逮捕了人權(quán)組織——國際特赦組織的另一名高級成員。這名當(dāng)?shù)氐母呒壋蓡T被拘留,與此同時另有8名當(dāng)?shù)氐幕顒尤耸勘徊?。上個月,該組織主席被指控為恐怖組織成員。
BBC News.
BBC News with Marion Marshall.
President Trump has called for the defense of western civilization and values during a speech in Poland. Referring to what he described as radical Islamic terrorism as well as the spread of bureaucracy, he said the fundamental question was whether the West had the will to survive. Addressing an enthusiastic crowd in Warsaw, he also urged Russia to stop, what he called, its destabilizing activities.
Earlier, Mr. Trump said he was considering a severe response to North Korea's development of nuclear weapons. In Pyongyang, there's been a fireworks display to celebrate the successful test on Tuesday of a long-range ballistic missile.
Police in the German city of Hamburg, where the leaders of the G20 countries will meet in Friday, have erected a security cord in the city center to prevent protesters from reaching summit venues. Tens of thousands of people are now believed to have arrived to demonstrate on issues such as trade and climate change.
Judges in the Hague have ruled that South Africa failed in its duties to the International Criminal Court, when it refused to arrest the Sudanese President, Omar Al-Bashir, at a summit two years ago. They rejected South Africa's argument that as head of state, Mr. Bashir was entitled to diplomatic immunity.
The Zambian leader, Edgar Lungu, has defended his decision to invoke emergency powers, saying he was bringing sanity to the country. He denied targeting his political opponents.
Eight people have died in a stampede in Malawi ahead of a football match in the capital, Lilongwe, marking Independence Day. Dozens more were injured in the crush at the National Stadium.
Police in Turkey have arrested another senior member of the human rights group, Amnesty International during a raid near Istanbul. Its local director was detained, along with eight other local activists. Last month, the Chairman was charged with being a member of a terrorist organization.
BBC News.